Translation for "the principle of cooperation" to finnish
Translation examples
– breach of the principle of cooperation in good faith laid down in Article 10 EC.
– EY 10 artiklassa määrätyn lojaalin yhteistyön periaatteen loukkaaminen.
My absolute passion is to create communities that work with the principle of cooperation and collaboration.
Todellisena intohimonani on luoda yhteisöjä, jotka työskentelevät yhteistyön periaatteiden mukaisesti.
The principle of cooperation requires mutual trust of the actors and authorities in the difference Member States in the authorities of other member states.
Yhteistyön periaate edellyttää EU:n jäsenvaltioiden eri toimijoilta ja viranomaisilta luottamusta toisten maiden viranomaisiin.
The principles of cooperation are laid down, for example, in the following Memoranda of Understanding (MoU), in the issuance of which the Bank of Finland has been one of the contributors.
Yhteistyön periaatteista on sovittu mm. seuraavissa yhteistoimintapöytäkirjoissa, joiden laadinnassa Suomen Pankki on ollut mukana.
Article 10 EC places the Member States under a duty to cooperate in good faith with the Community institutions, but does not expressly lay down the principle of cooperation in good faith between those institutions.
EY 10 artiklassa asetetaan jäsenvaltioille lojaalin yhteistyön velvoite yhteisön toimielimiin nähden mutta ei nimenomaisesti vahvisteta lojaalin yhteistyön periaatetta kyseisten toimielinten välille.
The Court stated that in such cases there was, on account of the principle of cooperation arising from Article 10 EC, an obligation to review the decision, if the contested decision (i) had become final as a result of a judgment of a national court ruling at final instance, and (ii) was, in the light of a subsequent judgment of the Court of Justice, based on a misinterpretation of Community law adopted without a question being referred to the Court for a preliminary ruling; provided that the person concerned complained to the administrative body immediately after becoming aware of the Court’s judgment.
Yhteisöjen tuomioistuin toteaa, että sellaisessa tapauksessa EY 10 artiklaan perustuva yhteistyön periaate edellyttää, että
57 As the referring court states, Diageo Brands also contends that the Bulgarian courts infringed the principle of cooperation between the national courts and the Court of Justice, a principle which, according to Diageo Brands, takes the form of an obligation to make use of the preliminary ruling procedure and is a specific expression of the principle of sincere cooperation between the Member States, enshrined in Article 4(3) TEU.
57 Kuten ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin toteaa, Diageo Brands väittää vielä, että bulgarialaiset tuomioistuimet loukkasivat kansallisten tuomioistuinten ja unionin tuomioistuimen välisen yhteistyön periaatetta, joka sen mukaan velvoittaa turvautumaan ennakkoratkaisupyyntömenettelyyn ja joka on nimenomainen ilmaus SEU 4 artiklan 3 kohtaan sisältyvästä jäsenvaltioiden välisestä vilpittömän yhteistyön periaatteesta.
The Council, supported by the Commission and the United Kingdom, contends that it did not infringe the principle of cooperation in good faith by concluding the agreement even though the Parliament had requested the Court for an Opinion pursuant to Article 300(6) EC.
Neuvosto, jota komissio ja Yhdistynyt kuningaskunta tukevat, katsoo puolestaan, että se ei ole loukannut lojaalin yhteistyön periaatetta tehdessään sopimuksen, vaikka parlamentti oli esittänyt yhteisöjen tuomioistuimelle lausuntopyynnön EY 300 artiklan 6 kohdan nojalla.
The Court also ruled, by reference to the judgment in Eco Swiss, (45) that the principle of cooperation under Article 10 EC does not require a national court to disapply domestic rules of procedure in order to review a judicial decision that has become final and to set it aside if that decision is contrary to Community law.
Lisäksi yhteisöjen tuomioistuin totesi asiassa Eco Swiss(45) annettuun tuomioon nojaten, että EY 10 artiklassa vahvistettu yhteistyön periaate ei edellytä, että kansallisen tuomioistuimen olisi jätettävä soveltamatta kansallisia menettelysääntöjä, jotta se voisi tutkia ja kumota lainvoimaiseksi tulleen tuomioistuimen päätöksen, jos osoittautuu, että se on yhteisön oikeuden vastainen.
67 In those circumstances, it is not apparent that the Bulgarian courts manifestly infringed the principle of cooperation between the national courts and the Court of Justice or that Diageo Brands was deprived of the protection guaranteed by the system of legal remedies in that Member State, as supplemented by the preliminary ruling procedure provided for in Article 267 TFEU.
67 Tässä tilanteessa ei vaikuta siltä, että bulgarialaiset tuomioistuimet olisivat loukanneet ilmeisellä tavalla kansallisten tuomioistuinten ja unionin tuomioistuimen välisen yhteistyön periaatetta, eikä siltä, että Diageo Brands olisi jäänyt ilman kyseisessä jäsenvaltiossa käytössä olevalla muutoksenhakujärjestelmällä taattua suojaa, sellaisena kuin järjestelmää on täydennetty SEUT 267 artiklassa määrätyllä ennakkoratkaisupyyntömenettelyllä.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test