Translation for "the final documents" to finnish
The final documents
Translation examples
As I prepare an offer for one project, at the same time I should also complete the final documentation of the previous project.
Haastavinta työssä on aikataulutus. Kun teen tarjousta yhdelle projektille, samalla pitäisi jo valmistella edellisen projektin loppudokumentointia.
lopulliset asiakirjat
The final documents have been assessed by the Gender CoP.
GenderCoP on arvioinut lopulliset asiakirjat.
The options below can only attach the final documents to the Agreement object.
Seuraavilla vaihtoehdoilla Sopimus-objektiin voidaan liittää ainoastaan lopullisia asiakirjoja.
The final document will have legal status and be endorsed by Member States.
Lopullisella asiakirjalla on oikeudellinen asema, ja jäsenvaltiot hyväksyvät ne.
During this meeting the estate agent presents the final documents to the seller and the buyer.
Välittäjä esittelee tapaamisessa lopulliset asiakirjat myyjälle ja ostajalle.
The Commission will then draft the final document based on their input, which interested parties will sign during a formal ceremony.
Komissio laatii kuulemisten perusteella lopullisen asiakirjan, jonka intressipiirit allekirjoittavat virallisessa seremoniassa.
The first translator translates the document into the designated language, the second proof reads and the third translator edits the final document.
Ensimmäinen kääntäjä muuntaa asiakirjan nimetylle kielelle, toinen todiste lukee ja kolmas kääntäjä muokkaukset lopullisessa asiakirjassa.
Users can then print and push the final document to its chosen destination without the need for printing and re-scanning.
Käyttäjät voivat sitten tulostaa ja lähettää lopullisen asiakirjan valittuun kohteeseen tarvitsematta tulostaa tai suorittaa uutta skannausta.
The first translator will translate the document into the designated language, the second proof reads, and the third translator edits the final document.
Ensimmäinen kääntäjä tulee kääntää asiakirjan nimetylle kielelle, toinen todiste lukee ja kolmas kääntäjä muokkaukset lopullisessa asiakirjassa.
The first translator translates the document into the designated language, the second is responsible for proof reading, and the third translator edits the final document.
Ensimmäinen kääntäjä muuntaa asiakirjan nimetylle kielelle, toinen on vastuussa todisteita käsittelyssä, ja kolmas kääntäjä muokkaukset lopullisessa asiakirjassa.
Set password to open signed PDF – Enable this if you would like to apply a password to the final document to prevent un-authenticated access
Aseta allekirjoitetun PDF-tiedoston avaava salasana – Ota tämä käyttöön, jos haluat määrittää lopulliseen asiakirjaan salasanan estääksesi valtuuttamattoman käytön.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test