Translation for "the canaanites" to finnish
Translation examples
And the Canaanite was then in the land.
| Kanaanilaiset oli sitten maalla.
At that time the Canaanites were in the land.
Kanaanilaiset asuivat tuolloin siinä maassa.
The Canaanite was then in the land.
Ja siihen aikaan kanaanilaiset asuivat siinä maassa.
death of Joshua, because all the Canaanites were not
Joosuan kuoleman, koska kaikki kanaanilaiset eivät olleet
up the Canaanites; and they utterly destroyed them and their
ylös kanaanilaiset; ja he hukuttivat heidät ja heidän
the Canaanites from Gezer in the time of Solomon. This leads to
kanaanilaiset alkaen Gaserissa aika Salomon. Tämä johtaa
drove not out the Canaanites that dwelt in Gezer, but the
ajoi ole pois kanaanilaisia, jotka asuivat Geserissä, mutta
At that time, the Canaanites were still living in the land. 7
Ja siihen aikaan kanaanilaiset asuivat siinä maassa. 7
I simply do not believe in the Great Warrior God who exterminated the Canaanites.
Huomionarvoista on, ettei Jumala tuhonnut kaikkia kanaanilaisia.
Her name is Semitic, meaning Daughter of Anath, referring to the Canaanite goddess Anath.
Binth-Anath on syyriaa ja tarkoittaa Anathin tytärtä viitaten kanaanilaiseen jumalattareen, Anathiin.
50:11 And the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning at the threshing-floor of Atad, and they said, This i
50:11 Ja koska Kanaanin maan asuvaiset näkivät heidän murheensa Atadin riihen tykönä, sanoivat he: Egyptiläiset murehtivat siellä sangen kovin.
5 And Abram taketh Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their substance that they have gained, and the persons that they have obtained in Charan; and they go out to go towards the land of Canaan; and they come in to the land of Canaan. 6 And Abram passeth over into the land, unto the place Shechem, unto the oak of Moreh; and the Canaanite [is
5 Niin otti Abram emäntänsä Sarain, ja Lotin, veljensä pojan, tavaroinensa, jotka he olivat panneet kokoon, ja sielut, jotka he olivat saaneet Haranissa, ja läksivät matkustamaan Kanaanin maalle; tulivat myös Kanaanin maalle. 6 Ja Abram vaelsi sen maakunnan lävitse, hamaan Sikemin paikkakuntaan, Moren lakeuteen asti. Ja siihen aikaan asuivat Kanaanealaiset maalla.
50:11 And when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, This is a grievous mourning to the Egyptians: wherefore the name of it was called Abel-mizraim, which is beyond the Jordan. 50:12 And his sons did unto him according as he commanded them:
50:11 Ja koska Kanaanin maan asuvaiset näkivät heidän murheensa Atadin riihen tykönä, sanoivat he: Egyptiläiset murehtivat siellä sangen kovin. Siitä se paikka kutsutaan: Egyptiläisten valitus, joka on sillä puolell
50:11 And when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, This is a grievous mourning to the Egyptians: wherefore the name of it was called Abel-mizraim, which is beyond Jordan. 50:12 And his sons did to him according as he commanded them:
50:11 Ja koska Kanaanin maan asuvaiset näkivät heidän murheensa Atadin riihen tykönä, sanoivat he: Egyptiläiset murehtivat siellä sangen kovin. Siitä se paikka kutsutaan: Egyptiläisten valitus, joka on sillä puolella Jordania. 50:12 Niin hänen lapsensa tekivät hänelle niinkuin hän oli käskenyt.
Moses recalls the stations at which the Israelites halted during their forty years' wanderings and instructs the Israelites to exterminate the Canaanites and destroy their idols.
Neljännen Mooseksen kirjan mukaan midianilaiset ahdistelivat israelilaisia heidän palatessaan Egyptistä Kanaanin maahan, minkä vuoksi Jahve käski israelilaisten tuhota heidät..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test