Translation for "tangible property" to finnish
Translation examples
the hiring out of movable tangible property, with the exception of all means of transport;
irtaimen aineellisen omaisuuden vuokraus, lukuun ottamatta kaikkia kulkuneuvoja;
(g) the hiring out of movable tangible property, with the exception of all means of transport;
g) irtaimen aineellisen omaisuuden vuokraus, lukuun ottamatta kaikkia kulkuneuvoja;
‘Supply of goods’ shall mean the transfer of the right to dispose of tangible property as owner.
’Tavaroiden luovutuksella’ tarkoitetaan aineellisen omaisuuden omistajalle kuuluvan määräämisvallan siirtoa.
- tangible property, the Member State within the territory of which the property is situated,
muun kuin i–iv alakohdassa tarkoitetun aineellisen omaisuuden osalta jäsenvaltiota, jonka alueella omaisuus sijaitsee;
the place of supply of services relating to ancillary transport activities, cultural, sport, scientific or educational activities, as well as valuations of or work on movable tangible property, is the place where the services are physically carried out;
palvelujen suorituspaikka monien sellaisten palvelujen osalta, jotka koskevat kuljetuksen liitännäisiä toimintoja, kulttuuri-, urheilu-, tiede-, kasvatus- tai vastaavaa toimintaa, irtaimen aineellisen omaisuuden arviointia tai irtaimeen aineelliseen omaisuuteen liittyvää työtä, on paikka, jossa nämä suoritukset tosiasiallisesti tehdään;
In the case of the hiring out of movable tangible property, application of the general rule that supplies of services are taxed in the Member State in which the supplier is established may lead to substantial distortion of competition if the lessor and the lessee are established in different Member States and the rates of taxation in those States differ.
Sen yleisen säännön soveltaminen irtaimen aineellisen omaisuuden vuokraukseen, jonka mukaan palvelun suoritus verotetaan jäsenvaltiossa, johon sen suorittaja on sijoittautunut, saattaa huomattavasti vääristää kilpailua, jos vuokralleantaja ja vuokralleottaja ovat sijoittautuneet eri jäsenvaltioihin ja nämä jäsenvaltiot soveltavat toisistaan poikkeavia verokantoja.
By way of derogation from Article 52(c), the place of supply of services involving the valuation of movable tangible property or work on such property, supplied to customers identified for VAT purposes in a Member State other than that in the territory of which the services are physically carried out, shall be deemed to be within the territory of the Member State which issued the customer with the VAT identification number under which the service was rendered to him.
Poiketen siitä, mitä 52 artiklan c alakohdassa säädetään, jos irtaimen aineellisen omaisuuden arvioinnin tai kyseiseen omaisuuteen kohdistuvan työsuorituksen hankkijoilla on arvonlisäverotunniste muussa jäsenvaltiossa kuin siinä, jonka alueella nämä palvelut tosiasiassa suoritetaan, näiden palvelujen suorituspaikan katsotaan olevan sen jäsenvaltion alueella, joka on antanut hankkijalle arvonlisä
‘Transfer to another Member State’ shall mean the dispatch or transport of movable tangible property by or on behalf of the taxable person, for the purposes of his business, to a destination outside the territory of the Member State in which the property is located, but within the Community.
Siirtona toiseen jäsenvaltioon pidetään sitä, kun verovelvollinen tai joku muu tämän puolesta lähettää tai kuljettaa yrityksen tarpeita varten irtainta aineellista omaisuutta sen sijaintijäsenvaltion ulkopuolelle, mutta kuitenkin yhteisön alueen sisällä.
loss of goodwill; wasted management or office time; and for any other loss or damage of any kind, however arising and whether caused by tort (including negligence), breach of contract or otherwise, even if foreseeable, provided that this condition shall not prevent claims for loss of or damage to your tangible property or any other claims for direct financial loss that are not excluded by any of the categories set out above.
Liikearvosta kirjattua; hukkaan hallintatai toimistossa aikaa; ja muihin menetyksestä tai vahingoista, mutta jotka johtuvat tai aiheutuvat rikkomuksesta (mukaan lukien huolimattomuus), sopimusrikkomus tai muuten vaikka ennakoitavissa, että tämä ehto ei saa estää saatavien menetyksen tai vahingoittaa aineellista omaisuutta tai muita väittämiä suoraa taloudellista vahinkoa, joka ei sulje pois mitään luokkaa edellä esitetyt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test