Translation for "spittle" to finnish
Spittle
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
By Allah, even if he had spat at me, his spittle would have killed me.
MennessäJumala, vaikka hän sylkäisi minua, hänen kuola olisi tappanut minut.
Then he became violent, ripped the shirt of the Prophet and spat at his face, but his spittle did not reach the face of the Prophet.
Sitten hän tuli väkivaltainen, repi paidan Profeetan ja sylkivät hänen kasvojaan, mutta kuola ei yltänyt kasvotProfeetta.
Instinctively, Ubayy knew that his time was running out and told them, "By Allah if he spat on me with his spittle, I would die."
Vaistomaisesti, Ubayy tiesi, että hänen aikansa oli loppumassa ja kertoiheille: "Kautta Allahin, jos hän sylkäisi minua hänen kuola, kuolisin."
noun
9:6 When he had said these things, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and spread the clay on his eyes,
9:6 Kuin hän tämän sanonut oli, sylki hän maahan ja
6 As he said this, he spat on the ground and made clay of the spittle and anointed the man's eyes with the clay,
9:6 Kuin hän tämän sanonut oli, sylki hän maahan ja teki loan syljestä ja voiteli sokian silmät loalla,
15:8 If such a man cast his spittle upon him that is clean, he shall wash his clothes: and being washed with water, he shall be unclean until the evening.
15:8 Jos hän sylkee puhtaan päälle, niin se pitää pesemän vaatteensa, ja viruttaman hänensä vedellä, ja oleman saastainen ehtoosen asti.
It was not at all so certain that I could keep down a draught of water, either; my stomach no longer suffered in any way--I even felt nausea at the spittle I swallowed.
Ei ollut lainkaan sanottu, että voisin pitää sisälläni vettäkään; vatsani ei sietänyt enää mitään; tunsin, että minua vaivasi sylkikin, jota nieleskelin.
7:19 How long will you not look away from me, nor leave me alone until I swallow down my spittle? 7:20 If I have sinned, what do I do to you, you watcher of men?
7:19 Miksi et minusta luovu, ja päästä minua, siihen asti että minä sylkeni nielisin? 7:20 Minä olen syntiä tehnyt; mitä minun pitää sinulle tekemän, o sinä ihmisten vartia? miksis minun teit sinulles loukkaukseksi ja itselleni kuormaksi?
When they began to inquire of him how he was able to see, he answered them: “A man called Jesus came by this way, and when talking about me with his friends, he made clay with spittle, anointed my eyes, and directed that I should go and wash in the pool of Siloam.
Kun he ryhtyivät kyselemään häneltä, miten hän kykeni näkemään, hän vastasi heille: ”Muuan Jeesukseksi sanottu mies kulki tätä tietä ja keskustellessaan ystäviensä kanssa minusta hän sekoitti sylkeä saveen, voiteli silmäni ja käski minun mennä peseytymään Siiloamin lammessa.
164:3.10 (1812.4) When they began to inquire of him how he was able to see, he answered them: “A man called Jesus came by this way, and when talking about me with his friends, he made clay with spittle, anointed my eyes, and directed that I should go and wash in the pool of Siloam.
164:3.10 (1812.4) Kun he ryhtyivät kyselemään häneltä, miten hän kykeni näkemään, hän vastasi heille: "Muuan Jeesukseksi sanottu mies kulki tätä tietä ja keskustellessaan ystäviensä kanssa minusta hän sekoitti sylkeä saveen, voiteli silmäni ja käski minun mennä peseytymään Siiloamin lammessa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test