Translation for "son of his" to finnish
Translation examples
Bhīṣmadeva was the son of his first wife, mother Ganges.
Bhīṣmadeva on hänen ensimmäisen vaimonsa äiti Gangesin poika.
Thus spake the son of his country's betrayer, and fervently folded his hands.
Niin puhui isänmaankavaltajan poika, ja pani hartaasti kätensä ristiin.
the Jews to say that someone was the son of his father-in-law,
Juutalaiset sanoa, että joku oli poika isänsä-in-law,
He was nephew to Arthur, the son of his sister, and his cousin.
Mutta kuninkaan poika, joka oli hänen tuloansa vartonut, tarttui kohta hänen käteensä ja tanssi ainoastaan hänen kanssansa.
So sure was it of hailing, in the homunculus of the constitution, the son of his mother.
Niin varma se oli siitä, että saisi tervehtiä perustuslakihomunculusta äitinsä veroisena poikana.
1782), son of his sister Elizabeth, was vicar.
1785), myös heidän poikansa Mikael Piimänen oli kirkonrakentaja.
He held the titles King’s son of his body and Companion of his father.
Hänen poikansa Sapor jatkoi isänsä työtä kuninkaana ja valloittajana.
His guardian was Henrik Nielsson, the son of his maternal grandfather Niels from a previous marriage.
Apuna oli Meissenin maakreivi Ekkehard, joka oli hänen äitinsä Dubrawkan poika tämän edellisestä avioliitostaan.
Noah is married and has a son of his own, so he feels personally compelled to solve the crime.
Hän oli naimisissa ja hänellä oli lapsia, minkä vuoksi häntä seurasi virassa hänen poikansa Husik.
His grandfather often takes digs at Parma for being the useless son of his widowed daughter-in-law, and this makes Parma try to prove himself worthy.
Vastasyntyneenä Parthenopaioksen äiti hylkäsi poikansa Parthenios-vuorelle voidakseen edelleen väittää olevansa neitsyt.
From 1708 he resided at Canons Ashby, which in that year had passed by will to his cousin Edward, eldest son of his father's younger brother, Erasmus.
Siellä hän myös kuoli 1877, siirrettyään kartanon vuonna 1861 poikansa Georg Edvardin omistukseen.
For Thor's arrogance, Odin strips his son of his godly power and exiles him to Earth as a mortal, accompanied by his hammer Mjolnir.
Thorin röyhkeän käytöksen vuoksi, Odin poisti poikansa voimat ja oikeudet sekä karkotti tämän Maahan elämään kuolevaisena.
On January 17, he was appointed to the executive council (the new cabinet) of the Provisional Government of Hawaii under president Sanford B. Dole, the son of his former teacher.
Hänen paikkansa edustajainhuoneessa otti 13. joulukuuta hänen oman edeltäjänsä Delbert L. Lattan poika Bob.
Guy's claim was challenged by Conrad of Montferrat, second husband of Sibylla's half-sister, Isabella: Conrad, whose defence of Tyre had saved the kingdom in 1187, was supported by Philip of France, son of his first cousin Louis VII of France, and by another cousin, Duke Leopold V of Austria.
Konradia, jonka Tyroksen puolustus oli pelastanut kuningaskunnan 1187, kannattivat Ranskan Filip, hänen serkkunsa Ranskan Ludvig VII:n poika sekä toinen serkku Itävallan herttua Leopold V. Rikhard taasen oli liittoutunut myös Humfried IV von Toronin kanssa.
9:18 and ye are risen up against my father's house this day, and have slain his sons, threescore and ten persons, upon one stone, and have made Abimelech, the son of his maid-servant, king over the men of Shechem, because he is your brother);
9:18 Ja te olette nousseet minun isäni huonetta vastaan tänäpänä ja olette tappaneet hänen poikansa, seitsemänkymmentä miestä yhden kiven pää
And you are now risen up against my father's house, and have killed his sons seventy men upon one stone, and have made Abimelech the son of his handmaid king over the inhabitants of Sichem, because he is your brother:
mutta te olette tänä päivänä nousseet minun isäni perhettä vastaan ja surmanneet hänen poikansa, seitsemänkymmentä miestä, saman kiven päällä ja tehneet Abimelekin, hänen orjattarensa pojan, Sikemin miesten kuninkaaksi, koska hän on teidän veljenne -
18 and ye have risen against the house of my father to-day, and slay his sons, seventy men, on one stone, and cause Abimelech son of his handmaid to reign over the masters of Shechem, because he [is
18 mutta te olette tänä päivänä nousseet minun isäni perhettä vastaan ja surmanneet hänen poikansa, seitsemänkymmentä miestä, saman kiven päällä ja tehneet Abimelekin, hänen orjattarensa pojan, Sikemin miesten kuninkaaksi, koska hän on teidän veljenne-
9:18 and ye have risen against the house of my father to-day, and slay his sons, seventy men, on one stone, and cause Abimelech son of his handmaid to reign over the masters of Shechem, because he [is
9:18 Ja te olette nousseet minun isäni huonetta vastaan tänäpänä ja olette tappaneet hänen poikansa, seitsemänkymmentä miestä yhden kiven päällä; ja teitte teillenne AbiMelekin, hänen piikansa pojan, kuninkaaksi Sikemin päämiesten ylitse, että hän teidän veljenne on.
9:18 and you have risen up against my father's house this day, and have slain his sons, seventy men on one stone, and have made Abim'elech, the son of his maidservant, king over the citizens of Shechem, because he is your kinsman--
9:18 mutta te olette tänä päivänä nousseet minun isäni perhettä vastaan ja surmanneet hänen poikansa, seitsemänkymmentä miestä, saman kiven päällä ja tehneet Abimelekin, hänen orjattarensa pojan, Sikemin miesten kuninkaaksi, koska hän on teidän veljenne -
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test