Translation for "solitudeness" to finnish
Solitudeness
Translation examples
One hundred years of solitude
Sadan vuoden yksinäisyys
Complete privacy and solitude.
Täydellinen yksityisyys ja yksinäisyys.
Solitude has Purified me.
Yksinäisyys on puhdistanut minut.
€589 Lushpix Individual, Solitude,
€589 Lushpix Individuaalisuus, yksinäisyys
The solitude of my life is beginning.
Elämäni solitude [yksinäisyys
One Hundred Years of Solitude - Wikipedia
Sadan vuoden yksinäisyys – Wikipedia
When solitude becomes fatal to them?
Kun yksinäisyys tulee kohtalokas heille?
valley of solitude 27th solitude Valley Forested valley is also lined with sandstone rocks with distinctive Hänsel guards.
laaksossa yksinäisyys 27. yksinäisyys Valley Metsäinen laakso on myös vuorattu hiekkakivi kiviä erottuva Hänsel suojukset.
One Hundred Years of Solitude – Gabriel García Márquez
Gabriel García Márquez - Sadan vuoden yksinäisyys
The Wilderness also offers extraordinary opportunities for solitude.
Yksinäisyys vaikuttaa myös voimakkaasti yksinäisen taloudelliseen tilanteeseen.
To this end there is an emphasis on solitude and silence.
Niissä korostuu kuitenkin yksinäisyys ja kadottamisen tunne.
1967: Gabriel García Márquez's One Hundred Years of Solitude.
Otava 1967 (alkuteos Libro de poemas) Gabriel García Márquez: Sadan vuoden yksinäisyys.
They also contemplate topics such as dying love, mortality and solitude.
Niissä oli henkistä puhdistumista käsitteleviä aiheita, kuten rakkaan menetys, suru ja yksinäisyys.
Macondo is a fictional town described in Gabriel García Márquez's novel, One Hundred Years of Solitude.
Macondo on kuvitteellinen eteläamerikkalainen kylä, johon Gabriel García Márquezin romaani Sadan vuoden yksinäisyys pääosin sijoittuu.
"Colombian writer Gabriel García Márquez reading the first chapter of One Hundred Years of Solitude" (in Spanish).
Tunnetuin kolumbialainen kirjailija Gabriel García Márquez on kirjoittanut pääteoksensa Sadan vuoden yksinäisyys (Cien años de soledad) vuonna 1967.
On the advice of Cortázar, García Márquez waited three years for Rabassa to schedule translating One Hundred Years of Solitude.
Cortázarin neuvosta García Márquez odotti kolme vuotta, että Rabassan aikataulussa olisi tilaa kääntää englanniksi hänen teoksensa Sadan vuoden yksinäisyys.
On leaving prison he painted a series of one hundred works inspired by the Gabriel García Márquez novel One Hundred Years of Solitude, which was exhibited in Valencia and Barcelona.
Tapahtumasta vaiettiin vuosikymmenien ajan, mutta se tuli julki Gabriel García Márquezin teoksen Sadan vuoden yksinäisyys ilmestyttyä.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test