Translation for "so to say" to finnish
So to say
adverb
Translation examples
Here the formula dwindles down to M—M', value which is, so to say, greater than itself.
Tällöin kaava kutistuu R — R':ksi, arvoksi, joka on niin sanoakseni itseään suurempi.
It always appears in the pages of the tabloid press, as another celebrity marries an unknown girl, so to say "the people."
Se näkyy aina sivuilla sensaatiolehdistön, koska toinen julkkis avioituu tuntematon tyttö, niin sanoakseni "ihmisiä."
Doctor,Doctor, oh the term that is so heavily put on something that can "so to say" fix anything.
Tohtori, tohtori, oh termi, joka on niin voimakkaasti laittaa jotain, joka voi "niin sanoakseni" korjata mitään.
In recent years, the next level out flash game arcade, they were so to say the younger brother of serious shooters.
Viime vuosina seuraavalle tasolle out flash pelin arcade, ne olivat niin sanoakseni nuorempi veli vakavia ampujia.
Review: Doctor,Doctor, oh the term that is so heavily put on something that can "so to say" fix anything.
Review: Tohtori, tohtori, oh termi, joka on niin voimakkaasti laittaa jotain, joka voi "niin sanoakseni" korjata mitään.
Fight Club OldBK online - it's free addictive online browser game, which is collected, so to say "the cream" from many of today's games.
Fight Club OldBK verkossa - ilmaiseksi koukuttava online-selain peli, jossa kerätään, niin sanoakseni "kerma" monista nykypäivän pelejä.
When one has honest folk to deal with, it is unnecessary to make an agreement, so to say, draw up a contract for every trifle.
Kun on rehellisten ihmisten kanssa tekemisissä, niin on tarpeetonta tehdä sopimusta ja niin sanoakseni valmistaa kontrahtia jokaisesta pikkuasiasta.
Insignificant as it looked, this stump of pencil had simply made me what I was in the world, so to say, placed me in life.
Sanalla sanoen oli tämä lyijykynän pätkä, niin vähäiseltä kuin se näyttikin, tehnyt minusta sen, mikä olin, niin sanoakseni asettanut minut paikalleni elämässä...
I translated it in two weeks in April 2008, alone in the countryside, spending practically every wakeful moment on it – and if writing it caused Joyce a kind of constant state of nausea, translating it caused me, so to say, a belated “second” sexual awakening.
Tein sen kahden viikon aikana huhtikuussa 2008, yksin, maalla – ja jos sen kirjoittaminen syöksi Joycen jonkinlaiseen pysyvään kuvotustilaan, sen kääntäminen aiheutti minulle niin sanoakseni myöhäisen ”toisen” seksuaalisen heräämisen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test