Translation for "sentes" to finnish
Translation examples
Messages sent by Max Stevens Sent
Viestit, joiden lähettäjä on Max Stevens Lähetetty
Items sent from bobby moore.
Viestit, joiden lähettäjänä on Bobby Moore.
Moreover your goods is sent with discrete sender.
Lisäksi lähettänyt tavarat erilliset lähettäjälle.
The message has been sent by the designated sender.
Viestin on lähettänyt asianmukainen lähettäjä.
As soon as the documents to be sent are validated, the lodging of those documents is recorded by e-Curia and a confirmatory email is sent to the user.
Heti kun lähettäjä on vahvistanut lähetettävät asiakirjat, asiakirjojen jättäminen kirjataan sovellukseen ja lähettäjälle lähetetään vahvistussähköposti.
The email the sender sent to does not exist.
Osoitetta, johon lähettäjä lähetti sähköpostiviestin, ei ole olemassa.
Electronic signature, check if the email was sent by the sender.
Sähköinen allekirjoitus, tarkista, onko lähettäjä lähettänyt sähköpostin.
The Messages app allows users to see timestamps for every message they have sent or received.
Kaikki Twitterissä lähetetyt viestit näkyvät kaikille käyttäjille, jotka vierailevat lähettäjän profiilissa, seuraavat häntä tai jotka on mainittu viestissä.
Permit mail is anything sent through the postal service where postage is paid by a post office issued permit.
Suomessa postiennakko on Posti Group Oyj:n tarjoama lisäpalvelu, jossa vastaanottaja lunastaa paketin postista maksamalla siitä lähettäjän määräämän ennakkosumman ja postiennakkomaksun.
Non-repudiation is a way to guarantee that the sender of a message cannot later deny having sent the message and that the recipient cannot deny having received the message.
Lähettäjä merkitsee viestin luottamukselliseksi, jolloin sähköpostiviestin vastaanottaja ei pysty tulostamaan sitä, eikä kopioimaan siitä tekstiä leikepöydälle, saati lähettämään viestiä eteenpäin.
The disciples meanwhile try to give Jesus some food but he refuses, saying that his food "... is to do the will of HIM who sent me and to finish his work".
Opetuslapset samaan aikaan yrittävät antaa Jeesukselle ruokaa, mutta hän kieltäytyy sanomalla: "Minun ruokani on se, että täytän lähettäjäni tahdon ja vien hänen työnsä päätökseen".
If the TTL field reaches zero before the datagram arrives at its destination, then the datagram is discarded and an Internet Control Message Protocol (ICMP) error datagram (11 - Time Exceeded) is sent back to the sender.
Mikäli TTL vähenee nollaan ennen kuin datagrammi ehtii perille, pudotetaan datagrammi ja lähettäjälle lähtee ICMP-virhedatagrammi, joka kertoo että aika loppui (ICMP 11 - Time Exceeded).
(John 5:19-23) Two sayings then follow each commencing with a double "amen" (Greek: αμην αμην, translated "Verily, verily" in the King James Version, "Truly, truly" in the English Standard Version, or "Very truly I tell you" in the New International Version): He who hears My word and believes in Him who sent Me has everlasting life, and shall not come into judgment, but has passed from death into life.
Sitten seuraa kaksi sanontaa kumpikin kommentoiden kaksinkertaisella "aamenella" (kreik. αμην αμην, käännetty "totisesti, totisesti", King James Version-raamatunkäännöksessä "Verily, verily", English Standard Version-raamatunkäännöksessä "Truly, truly" tai New International Version-raamatunkäännöksessä "Very truly I tell you"): se, joka kuulee minun sanani ja uskoo minun lähettäjääni, on saanut ikuisen elämän.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test