Translation for "saviours" to finnish
Saviours
Similar context phrases
Translation examples
Thus whom save the saviours?!
Keitä pelastavat pelastajat?!
IMF – saviour or ogre?
IMF – pelastaja vai peikko?
It is our invisible saviour.
Se on näkymätön pelastajamme.
The Bible records that Jesus is the Lord and Saviour, who is the only Lord and Saviour.
Raamattu sanoo Jeesuksen olevan Herran ja Pelastajan, joka on ainoa Herra ja Pelastaja.
Matti wanted to find his saviour.
Nyt Matti haluaa löytää pelastajansa.
It’s time to challenge white saviour mentality
On aika haastaa valkoisen pelastajan asenne
It’s time to challenge white saviour mentality – RASTER.FI
On aika haastaa valkoisen pelastajan asenne – RASTER.FI
• St. Saviour Church (2.4 mi/3.8 km from the city center)
• Pyhän pelastajan kirkko (3,8 kilometrin päässä kaupungin keskustasta)
Greater numbers of passengers would not be Via's saviour.
Tästä huolimatta matkustajamääristä ei ollut VIA:n toiminnan pelastajaksi.
Anyway, Antiochos celebrated his victory when he returned to Syria and was given the title of "Soter" (Saviour).
Kelttejä vastaan saamastaan voitosta Antiokhos sai lisänimen soter ("pelastaja").
In this Dan talks of a saviour arising from Levi and Judah that will set the souls free from Beliar.
Tässä Dan kertoo pelastajasta, joka nousee Leevistä ja Juudasta ja tahtoo vapauttaa sielut Beliarista.
Since then, the Ambraciotes sacrificed to Apollo the Saviour, but believed their city to belong to Heracles and the Heracleidae, and honored Cragaleus with sacrifices as well.
Amrakialaiset pitivät Apolloa pelastajana, mutta tunnustivat kaupungin kuuluvan Herakleelle ja hänen jälkeläisilleen.
Ramaa: The Saviour is a 2010 Bollywood fantasy action adventure film produced by Paul London, written by Reshu Nath and directed by Hadi Ali Abrar.
Ramaa: The Saviour (suomeksi ”Ramaa: Pelastaja”) on vuonna 2010 ensi-iltansa saanut intialainen elokuva, jonka on ohjannut Haadi Abrar ja tuottanut Paul London.
Early Christians used the ichthys, a symbol of a fish, to represent Jesus, because the Greek word for fish, ΙΧΘΥΣ (ichthys), could be used as an acronym for "Ίησοῦς Χριστός, Θεοῦ Υἱός, Σωτήρ" (Iesous Christos, Theou Huios, Soter), meaning "Jesus Christ, Son of God, Saviour".
Kristityt puolestaan käyttivät 300-luvulla symbolinaan kalaa, koska kreikan kalaa tarkoittava sana ”ΙΧΘΥΣ” (iktys) voidaan tulkita alkukristillisen uskontunnustuksen Ἰησοῦς Χριστὸς Θεοῦ Υἱὸς Σωτήρ (Iēsūs Khristos Theū (H)yios Sōtēr, ’Jeesus Kristus Jumalan Poika Pelastaja’) akronyymiksi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test