Translation for "roads leading" to finnish
Translation examples
By now the search parties had exhausted the roads leading to Yathrib an
Nyt haku osapuolet olivat täyttäneet johtavilla teillä Yathrib ja he alkoivat etsiä muihin suuntiin, joten se ei ollut yllättävää, että yksi tällainen puolue päätti etsiä luolissa Mount Thawr.
The idea of an installation with cobblestones was born in Prague on Petřín hill – Kinsky Garden (Kinského zahrada), where a lonely worker was building a pavement, stone by stone, on the roads leading to the garden.
Zen-kivet on katukivistä sekä videoprojisoinnista ja ääniraidasta muodostuva installaatio. Ajatus katukivistä toteutetusta installaatiosta syntyi Prahassa Petřín-kukkulan Kinsky-puutarhassa (Kinského zahrada), jossa yksinäinen kivimies työsti kilometrikaupalla katukiveystä kivi kerrallaan puutarhaan johtavilla teillä.
All roads lead to victory.
Kaikki tiet johtavat voittoon.
All roads lead to Videoslots
Kaikki tiet johtavat Videoslotsille
Jesus is just a great teacher and all roads lead to God.
Jeesus on vain suuri opettaja ja kaikki tiet johtavat Jumalan luokse.
Several trails and mountain roads lead to new excursions to discover the Ligurian hinterland.
Useat polut ja vuoristo tiet johtavat uusiin retkiin tutustumaan Ligurian sisämaahan.
Free No roads lead to the Knik Glacier, but Knik Glacier Tours can take you there.
1 Ilmainen Ei tiet johtavat Knik Glacier, mutta Knik Glacier Tours voi viedä sinut sinne.
This whole idea of eugenics which was pretty much popularized by American and Britain, itís beenÖ I mean all roads leads to the United Nations and eugenics.
Koko eugeniikan alkulähde...se popularisoitiin Amerikassa ja Englannissa ja se...no, kaikki tiet johtavat YK'hon ja eugeniikkaan.
"In a faraway land called Finland, all roads lead to Helsinki"... starts the award-winning director and film historian Peter von Bagh's new portrait of Finland's capital.
Kaukaisessa Suomen maassa, kaikki tiet johtavat Helsinkiin... alkaa palkitun filmintekijä ja elokuvahistorijoitsija Peter von Baghin dokumenttielokuva Helsingistä.
Grab a cone, lean against the ancient sun-baked stone and wonder why it took you so long to realise that all roads lead to Rome.
Nappaa itsellesi tuutillinen, nojaudu ikivanhaa auringonpaahtamaa kiveä vasten ja ihmettele mikset aiemmin ymmärtänyt, että kaikki tiet johtavat Roomaan.
From the town's highest point, the castle, all roads lead back to the town where visitors will find a square with a number of tavernas and shops.
Linnalta, joka seisoo kaupungin korkeimmalla kohdalla, kaikki tiet johtavat Kyllinin kaupungin keskustaan, jossa on aukioita vuorattu tavernoilla ja kaupoilla.
If one believes that all roads lead to heaven or that there are no particular requirements for salvation, he o
Jos uskoo, että kaikki tiet johtavat taivaaseen tai ettei pelastukseen ole mitään erityisiä vaatimuksia, niin ei näe mitään tarvetta julistaa evankeliumia tai saada toimituksia ja liittoja elävien tai kuolleiden lunastamiseksi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test