Translation for "rabbinical" to finnish
Rabbinical
Translation examples
Rabbinic separatism and Jewish secularism.
Rabbiininen separatismin ja juutalaisten sekularismin.
His efforts are also supported by the Beit Din (Rabbinic Court) of Bnei Brak as well as the nascent Sanhedrin.
Hänen ponnistuksiaan tukevat myös Bnei Brak'in Beit Din (rabbiininen oikeus) sekä tuleva Sanhedrin.
First was Rabbinic Judaism, which followed the Torah with all its commandments and rituals (including circumcision and dietary laws).
Ensimmäinen oli rabbiininen juutalaisuus, joka noudatti tooran käskyjä ja rituaaleja (mukaan luettuna ympärileikkaus ja ruokavaliosäädökset).
The Torah also contains, according to rabbinic tradition, a total of biblical commandments, including the Ten Commandments, which are explicated in the Talmud.
Tooran sisältää myös, mukaan rabbiininen perinteen, yhteensä Raamatun käskyt, mukaan lukien kymmenen käskyä, jotka explicated Talmudissa.
Turán was liberated from the labour camp in 1944 and was able to resume teaching at the Hungarian Rabbinical Training School in Budapest.
Turán oli vapautettu työvoiman leirin vuonna 1944 ja pystyi jatkamaan opetusta, unkari rabbiininen Training School in Budapest.
According to the rabbinical tradition, this prohibition stems from the hardship that an ass would suffer by being compelled to keep up with an ox, which is, of course, far more powerful.
Mukaan rabbiininen perinne, tämä kielto johtuu vaikeuksista että perse kärsisi olemalla pakko pysyä härän, mikä on, tietysti, paljon voimakkaampi.
At last he managed to get a position as a school teacher when, in 1938, he was appointed as an assistant teacher of mathematics at the Hungarian Rabbinical Training School in Budapest.
Vihdoin hän onnistui saamaan kantaa kuin koulun opettaja, kun vuonna 1938, hän oli nimetty avustava opettaja, matematiikka, unkari rabbiininen Training School in Budapest.
The altar is now complete and invitations have been extended to Jews all over the world to attend the coming Passover in Jerusalem on 29 and 30 March (rabbinical date) when Paschal lambs will be slaughtered and sacrifices made on the new altar.
Alttari on nyt valmis ja kutsut on levitetty juutalaisille kaikkialla maailmassa osallistua tulevaan Pääsiäiseen Jerusalemissa 29. ja 30. päivinä maaliskuuta (rabbiininen päivämäärä), kun pääsiäiskaritsa teurastetaan ja uhrit suoritetaan uudella alttarilla.
There is also a line of Rabbinic interpretation which sees two different Messiahs coming, one known as Messiah ben Joseph (son of Joseph), who suffers and is humiliated as Joseph did in Egypt and one known as Messiah ben David (son of David) who reigns victoriously as David did.
On myös rabbiininen tulkintalinja, joka näkee tulevan kaksi erilaista Messiasta. Toinen tunnetaan Messias Joosefin poikana, joka kärsii ja jota nöyryytetään kuten Joosefia Egyptissä ja toinen tunnetaan Messias Daavidin poikana, joka hallitsee voitokkaasti kuten Daavid.
It is high time to replace rabbinical Judaism by the original one, the Judaism of Moses, the one Revealed by the Eternal God, so that He would show and unveil to His People, the King according to His Promise and let them recognise Yeshua HaMashiach of Nazareth as the Messiah Who is to come back.
On korkea aika korvata rabbiininen juutalaisuus alkuperäisellä, Mooseksen juutalaisuudella, jonka paljasti ikuinen Jumala, että Hän näyttäisi ja paljastaisi omalle kansalleen kuninkaan oman lupauksensa mukaan ja antaisi heidän tunnistaa Jeesus Messiaan Nasaretista sinä Messia
Classical Rabbinical literature adds that he was more than an equal to Moses, God speaking directly to Samuel, rather than Samuel having to attend the tabernacle to hear God.
Klassinen rabbiininen kirjallisuus pitää häntä lisäksi Mooseksen vertaisena, sillä Jumala puhui suoraan Samuelille, jonka näin ollen ei tarvinnut turvautua tabernaakkeleihin kuullakseen Jumalan sanan.
The judgment of Bar Koseba that is implied by this change of name was carried on by later rabbinic scholarship at least to the time of the codification of the Talmud, where the name is always rendered "Simon bar Koziba" (בר כוזיבא) or Bar Kozevah.
Viimeistään siihen aikaan kun Talmudit koottiin, rabbiininen oppineisto oli päätynyt Simon Bar Kosebasta samaan arvioon kuin Yose ben Halaphta, ja Talmudissa hänestä käytetäänkin aina nimitystä "Simon bar Koziba" (hepreaksi ‏בר כוזיבא‎) tai Bar Kozevah (hepreaksi ‏בר כוזבה‎).
However, although classical rabbinical literature argues that the names were inscribed using a Shamir worm because neither chisels nor paint nor ink were allowed to mark them out, a more naturalistic approach suggests that the jewels must have had comparatively low hardness in order to be engraved upon, and therefore this gives an additional clue to the identity of the minerals.
Kuitenkin, vaikka klassinen rabbiininen kirjallisuus väittää, että nimet kaiverrettiin käyttäen Shamir-matoa, koska taltan eikä maalin eikä musteen saanut kuluttaa niitä, naturalistisempi lähestysmistapa sanoo, että jalokivillä on täytynyt olla verrattain matala kovuus, jotta niitä olisi voinut kaivertaa, ja siten tämä antaa pääasiallisen vihjeen mineraalien tunnistamiseen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test