Translation for "perpetuities" to finnish
Translation examples
1903 – Cuba leases Guantánamo Bay to the United States "in perpetuity".
1903 – Kuuba vuokrasi Guantanamo Bayn ”ikuisiksi ajoiksi” Yhdysvalloille.
12 God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
12 Ja Jumala sanoi: Tämä on sen liiton merkki, jonka minä ikuisiksi ajoiksi teen itseni ja teidän ja kaikkien elävien olentojen välillä, jotka teidän luonanne ovat:
12 ∂ And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations: 13 I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth.
12 ¶ Ja Jumala sanoi: "Tämä on sen liiton merkki, jonka minä ikuisiksi ajoiksi teen itseni ja teidän ja kaikkien elävien olentojen välillä, jotka teidän luonanne ovat: 13 minä panen kaareni pilviin, ja se on oleva liiton merkkinä minun ja maan välillä.
To the West: the former frontier between Russia and Finland, from the frontier mark No. 90 of Korvatunturi, near the lake of Jaurijärvi, to the triple frontier mark No. 94, where the frontiers of Finland, Russia and Norway meet; To the North-West: the former frontier between Russia and Norway; Shall, with its territorial waters, as soon as this Treaty shall have come into force, be ceded by Russia to Finland in perpetuity, and placed under the unrestricted sovereignty of the latter.
lännessä: tähänastinen Suomen ja Venäjän raja Jaurijärven lähellä olevasta Korvatunturin rajapyykistä N:o 90 kolmenvaltakunnan rajapyykkiin N:o 94, jossa Suomen, Venäjän ja Norjan rajat yhtyvät; sekä luoteessa: tähänastinen Venäjän ja Norjan valtakuntien välinen raja, luovuttaa Venäjä aluevesinensä heti rauhansopimuksen voimaan astuttua ikuisiksi ajoiksi Suomelle täydellisellä suveenisella oikeudella omistettavaksi; ja luopuu Venäjä Suomen hyväksi kaikista oikeuksistaan ja vaatimuksistaan täten luovutettuun alueeseen nähden.
12 And God said, This is the sign of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations: 13 I set my bow in the cloud, and it shall be for a sign of a covenant between me and the earth. 14 And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud. 15 And I will remember my covenant, which
12 Ja Jumala sanoi: "Tämä on sen liiton merkki, jonka minä ikuisiksi ajoiksi teen itseni ja teidän ja kaikkien elävien olentojen välillä, jotka teidän luonanne ovat: 13 minä panen kaareni pilviin, ja se on oleva liiton merkkinä minun ja maan välillä. 14 Ja kun minä kokoan pilviä maan päälle ja kaari näkyy pilvissä, 15 muistan minä liittoni, joka on minun ja teidän ja kaikkien elävien olentojen, kaiken lihan välillä, eikä vesi enää paisu tulvaksi hävittämään kaikkea lihaa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test