Translation for "of translation" to finnish
Translation examples
Technical Translation Centre – peculiarity of translating
Teknisen Kääntämisen Keskus – teknisten tekstien kääntämisen erityispiirre
Research interests: History of translation and interpreting, translation teaching, translation theory
Tutkimusalat: Kääntämisen ja tulkkauksen historia, kääntämisen opetus, käännösteoria
Graduate School of Translation and Interpreting
Kääntämisen ja tulkkauksen tiedekunta Language
What is the price of translation?”).
Mikä on kääntämisen hinta?” TYÖPAJAT
teachers or researchers of translation and interpretation
kääntämisen ja tulkkauksen opettaja tai tutkija
CAMPUSLIFE Home Graduate School of Translation and Interpreting
CAMPUSLIFE Home Kääntämisen ja tulkkauksen tiedekunta
What are the main benefits of translating into German?
Mitkä ovat saksaksi kääntämisen tärkeimmät hyödyt?
How does tendering affect the quality of translation and interpreting?
Miten kilpailutus vaikuttaa kääntämisen ja tulkkauksen laatuun?
It's a passionate defense of translating and sharing ideas.
Tämä on kiihkeä ideoiden kääntämisen ja jakamisen puolustuspuhe.
The costs of translating documents are covered by the State Treasury.
Asiakirjojen kääntämisestä aiheutuvat kulut maksetaan valtion varoista.
Greatest is its role in the history of translation and development of decorative elements.
Hänen tutkimuksensa pääalueita ovat kääntämisen historia ja uudelleenkääntäminen.
Here he distinguishes between two approaches to the translation task and types of translation: Formal Equivalence (F-E) and Dynamic Equivalence (D-E).
Tähän hän tarjoaa kääntämisen kaksi perussuuntausta, jotka perustuvat kahteen ekvivalenssityyppiin: dynaamiseen ekvivalenssiin ja formaaliseen ekvivalenssiin.
He has also published translations from Finnish to English, a novel in Finnish translation, and several textbooks, two for Finnish students of English and one each for students of translation, linguistic pragmatics, and writing.
Hän on julkaissut suomesta englanninnoksia, suomennetun suomentajasta kertovan romaanin (Pentinpeijaiset) ja useita oppikirjoja, alkaen Suomessa 1970-luvun lopulla, myöhemmin kääntämisen, lingvistisen pragmatiikan ja ainekirjoittamisen opiskelijoille.
But we can never have all the possible evidence for the ascription of mental states for they are subject to the indeterminacy of translation and there is an enormous amount of subjectivity involved in the process.
Emme kuitenkaan voi koskaan saada kaikkea mahdollista todistusaineistoa, jonka perusteella voisimme liittää henkisiä tiloja johonkin ihmiseen, koska ne ovat alisteisia kääntämisen epämääräisyydelle ja prosessiin liittyy huomattava määrä subjektiivisuutta.
The world is full of translations.
Maailma on täynnä käännöksiä.
WorldLingo produces thousands of translations every day.
WorldLingo tuottaa tuhansia käännökset päivittäin.
12/06/2010 The Art of Translations
12/06/2010 Käännökset Ovat Taidetta
• Prepare audio versions of translations of The Urantia Book.
• Valmistellaan Urantia-kirjan käännöksistä ääniteversioita.
They must also understand the business of translation.
Heidän täytyy myös ymmärtää liiketoiminnan käännöksen.
The number of translations show a European success for the tale.
Ernos levytti suomeksi monta maailmalla menestynyttä hittiä suomenkielisenä käännöksenä.
The task of translating of the Book of Mormon into Japanese was taken with great care.
Japanista tehdyn käännöksen tekijä on Suvi Mäkelä.
The central theses underlying the indeterminacy of translation and other extensions of Quine's work are ontological relativity and the related doctrine of confirmation holism.
Keskeiset periaatteet käännöksen epätäsmällisyyden ja muiden Quinen väitteiden taustalla ovat ontologinen suhteellisuus ja konfirmaatioholismi.
Following her highschool graduation in 1992, she studied at the Department of Translation and Interpreting in Bogazici University, and received an under-graduate degree in 1997.
Niiden jälkeen hän opiskeli Boğaziçin yliopiston käännöksen ja tulkkauksen laitoksella suorittaen alemman korkeakoulututkinnon vuonna 1997.
A number of translations are available in French, Russian, English and German, but each one covers only a selected number of these texts.
Kronikoista on tehty käännöksiä ranskaksi, venäjäksi, englanniksi ja saksaksi, mutta ne sisältävät kukin vain osan kokoelman teksteistä.
In this period as well, but particularly earlier, he wrote poetry and letters in Church Slavonic language, Greek and Latin and did a number of translations from Latin into Russian.
Tämän kauden aikana hän luki Montalen Occasioni-teoksen kuten myös Ungarettin runoja sekä italiankielisinä käännöksinä Quasimodon kreikkalaista lyriikkaa.
However, unlike most forms of translation, video games can adapt or even change the original script, as long as it is in the search of enhanced fun and playability of the target culture.
Toisin kuin useimmissa käännöksissä, pelien alkuperäistä tekstiä voidaan adaptoida tai muuttaa, jos sen koetaan parantavan nautittavuutta ja pelattavuutta kohdekulttuurissa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test