Translation for "of a breach" to finnish
Translation examples
Appropriate penalties should be laid down in the event of a breach of the provisions of this Regulation.
Olisi säädettävä asianmukaisista seuraamuksista tämän asetuksen rikkomisen varalta.
strengthening administrative sanctions, as well as measures to be applied in the event of a breach of key provisions;
Siinä myös vahvistetaan menetelmät, joilla varmistetaan sääntöjen noudattaminen, sekä sääntöjen rikkomisesta aiheutuvat seuraamukset.
The parties may also agree that limitations of liability do not apply to all breach of contract situations – for example, in case of a breach of confidentiality.
Sopimusosapuolet saattavat myös sopia, ettei vastuunrajoitusehtoja sovelleta kaikissa sopimukseen liittyvissä vahinkotilanteissa - esimerkiksi, kun on kyse salassapitovelvoitteen rikkomisesta.
(b) generally available or otherwise public, provided that the information has not become public as a result of a breach of these terms by the receiving party;
(b) on ollut yleisesti saatavilla tai muuten julkista, ellei tieto ole tullut julkiseksi tiedon vastaanottavan osapuolen näiden ehtojen rikkomisen johdosta;
An individual wishing to submit a claim in respect of a breach of the Standards must confirm to Compusoft that it agrees to submit to the exclusive jurisdiction of the Selected Jurisdiction.
Yksilön, joka haluaa tehdä valituksen Standardien rikkomisesta, täytyy vahvistaa Compusoftille, että se suostuu toimittamaan sen ainoastaan tuomiovallalle, joka on Valittu Tuomiovalta.
On a proposal from the Commission or one third of the member states, the Council - in the shape of the heads of state or government - may determine the existence of a breach by a Member State.
Valtion- tai hallitusten päämiesten kokoonpanossa kokoontuva neuvosto voi komission ehdotuksesta tai jäsenvaltioiden yhden kolmasosan ehdotuksesta todeta "vakavan ja jatkuvan" rikkomisen tapahtuneen.
On improving the provisions on sanctions in case of a breach of the right to equal pay, to ensure that they are dissuasive and proportional (for instance, higher sanctions in case of repeated offence).
tasa-arvoista palkkausta koskevan oikeuden rikkomisesta määrättäviä seuraamuksia koskevien säännösten parantaminen sen varmistamiseksi, että säännökset ovat varoittavia ja oikeasuhteisia (esimerkiksi toistuvista rikkomuksista määrätään ankarampia seuraamuksi
(3) If the user does not succeed in his statement in invalidating the allegation made in the complaint of a breach of duty TimoCom is entitled – however not obliged – to request the user to remedy the complaint within one further week.
(3) Jos käyttäjä ei onnistu lausunnollaan kumoamaan valituksen sisältämiä syytöksiä velvollisuuksien rikkomisesta, on TimoCom:illa oikeus, mutta ei velvollisuutta, vaatia käyttäjää korjaamaan epäkohdat viikon kuluessa lausunnon antamisesta.
Where an individual has suffered damage as a direct result of a breach of the Standards by a Compusoft Group Entity the individual shall be entitled to bring a claim against Compusoft for remediation of the relevant breach of the Standards (where remediable) and/or compensation in the courts of Norway (the Selected Jurisdiction).
Kun yksilö on kärsinyt vahinkoa johtuen suoraan Compusoft Group Entiteetin rikottua Standardeja, yksilöllä on oikeus tehdä valitus Compusoftia vastaan asianomaisen Standardien rikkomisen korjaamis
(c) any damage caused as a result of a breach of a mandatory statutory liability (including, without limitation, any liability in relation to breaches of mandatory product liability law); or (d) any other liability that cannot be excluded or limited applicable laws in your jurisdiction.
(c) vahingoista, jotka aiheutuvat pakollisen lainmukaisen vastuun rikkomuksesta (sisältäen rajoituksetta kaikki pakollisten tuotteita koskevien vastuulakien rikkomuksiin liittyvät vastuut) (d) mistään muusta vastuusta, jota ei voi rajoittaa tai poissulkea käyttäjän oikeudenkäyttöalueen lakien mukaan.
c) In the event of a breach of your legal or contractual obligations, we reserve the right to take legal action on grounds of civil or criminal responsibility in order to stop the breach and obtain compensation for our losses.
c) Jos rikot lainmukaisia tai sopimuksen liittyviä velvoitteitasi, me varaamme oikeuden ryhtyä lainmukaisiin toimiin siviili- tai rikoslainmukaisen vastuun perusteella oikaistaksemme rikkomuksen ja saadaksemme korvausta menetyksistämme.
In relation to Australia’s Privacy Act, you agree that in the case of a breach of by the third party in relation to handling your personal data, we will not be accountable for the third party under the Privacy Act and you may not be able to seek redress under the Privacy Act.
Australian Privacy Act -yksityisyyslakiin liittyen hyväksyt, että jos kolmas osapuoli aiheuttaa tietojesi käsittelyyn liittyvän rikkomuksen, me emme ole Privacy Actin mukaisessa vastuussa kolmannesta osapuolesta, etkä voi hakea hyvitystä Privacy Actin mukaisesti. Ulkopuolisten tahojen (kolmansien osapuolten) sivustoille vievät linkit
70 Furthermore, if it were the case that, as Accept argues, the sanction consisting in a warning is generally only imposed in Romanian law for very minor offences, that fact would tend to suggest that such a sanction is not commensurate to the seriousness of a breach of the principle of equal treatment within the meaning of that directive.
70 Jos asiassa kävisi ilmi, että – kuten Accept väittää – varoituksesta muodostuva seuraamus määrätään Romanian oikeusjärjestyksessä lähtökohtaisesti yksinomaan vähämerkityksistä rikkomuksista, tämän seikan nojalla voitaisiin olettaa, ettei kyseinen seuraamus ole oikeassa suhteessa kyseisessä direktiivissä tarkoitetun yhdenvertaisen kohtelun periaatteen loukkaamisen vakavuuteen nähden.
Member States shall ensure that where the obligations referred to in paragraph 1 apply to institutions, financial holding companies and mixed financial holding companies in the event of a breach of national provisions transposing this Directive or of Regulation (EU) No 575/2013, penalties may be applied, subject to the conditions laid down in national law, to the members of the management body and to other natural persons who under national law are responsible for the breach.
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että 1 kohdassa tarkoitettujen velvoitteiden koskiessa laitoksia, rahoitusalan holdingyhtiöitä ja rahoitusalan sekaholdingyhtiöitä, seuraamuksia voidaan tämän direktiivin saattamiseksi osaksi kansallista lainsäädäntöä annettuihin kansallisiin säännöksiin tai asetukseen (EU) N:o 575/2013 kohdistuvassa rikkomustapauksessa soveltaa ylimmän hallintoelimen jäseniin ja muihin luonnollisiin henkilöihin, jotka ovat kansallisen lainsäädännön mukaan vastuussa rikkomuksesta, ottaen huomioon kansallisessa lainsäädännössä vahvistetut edellytykset.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test