Translation for "narratation" to finnish
Translation examples
noun
For example, how does immediate narration (as in this activity) differ from a scripted narration?
Esimerkiksi kuinka välitön kerronta (kuten tässä harjoituksessa) eroaa käsikirjoitetusta kerronnasta?
This is indeed the truthful narration.
Tämä on todellakin totuudenmukainen kerronta.
There is also a similar narration reported by Omar.
On myös samanlainen kerronta raportoitu Omar.
In another narration it is reported seventy times a day.
Toisessa kerronta on raportoitu, seitsemänkymmentä kertaa päivässä.
Versions with English, Spanish, Portuguese and Chinese narrations are available.
Saatavilla ovat englannin-, espanjan-, portugalin- ja kiinankieliset kerronnat.
Words are often used in a combination of onomatopoeia, narration, and text bubbles.
Sanat käytetään usein onomatopoean, kerronnan ja tekstikuplien yhdistelmässä.
Free Brief narration explaining more than 10,000 of the CISCO IOS Commands.
Ilmainen Lyhyt kerronta selittää yli 10.000 Cisco IOS komennot.
Holling’s first person narration also includes plenty of playful instances of figurative language.
Hollingin ensimmäisen henkilön kerronta sisältää myös runsaasti leikkimiä kuvitelluista kielistä.
Along with narration and music the performance contains multimedia presentations to help depict the stories.
Kerronnan ja musiikin ohella esitys sisältää myös paljon kuvia.
On the other hand, the removal of the word mal’akh from the narration usually makes it more coherent and in line with its Ancient Near East literary context.
Toisaalta, sanan mal'akh poistaminen kerronnasta tekee yleensä siitä koherentimman ja sopusointuisemman muinaisen Lähi-Idän kirjallisuuden kontekstissa.
Tomblin et al. proposed the EpiSLI criterion, based on five composite scores representing performance in three domains of language (vocabulary, grammar, and narration) and two modalities (comprehension and production).
Tomblin ym. ehdottivat EpiSLI-kriteeriä, joka koostuu viidestä osa-alueesta: kielen kolmesta alueesta (sanasto, kielioppi, kerronta) ja kahdesta modaliteetista (ymmärtäminen, tuottaminen).
The central character is an early version of Elmer Fudd known as Egghead, and most of the cartoon consists of travelogue-type narration and blackout gags, many including Egghead.
Keskeinen hahmo on varhainen versio Elmeristä, joka  tunnetaan Älyniekkana, ja suurin osa elokuvasta koostuu matkakertomus-tyyppisestä kerronnasta ja blackout-piloista, joissa monessa on mukana Älyniekka.
In 2001, Sound Horizon participated in Comic Market as part of a dōjin music circle and released their first story CD, Chronicle, an all-instrumental track CD, with occasional narration, background chorus and sound effects.
Sound Horizon osallistui Comic Market:iin ja julkaisi heidän ensimmäisen tarina-albuminsa Chronicle:n, joka sisälsi vain instrumentaalikappaleita, satunnaisilla kerronnalla ja taustakuorolla sekä äänitehosteilla.
Other studies from the project were devoted to comparative studies, such as Post-classical Narration and World Cinema, Cinema, War and Memory, Finnish Visual Culture, Music in European cinema of the 1990s and several studies on European Cities and Media Culture.
Muut projektiin liittyvät tutkielmat keskittyivät muun muassa postklassiseen kerrontaan, elokuvaan, sotaan ja muistiin, suomalaiseen visuaaliseen kulttuuriin ja musiikkiin 90-luvun eurooppalaisessa elokuvassa sekä eurooppalaisten kaupunkien ja mediakulttuurin suhteita käsitteleviin tutkimuksiin.
"Haitian Fight Song" - 11:57 "Blue Cee" - 7:48 "Reincarnation of a Lovebird" - 8:31 "The Clown" - 12:29 "Passions of a Woman Loved" - 9:52 "Tonight at Noon" - 5:57 Charles Mingus - bass Shafi Hadi - alto and tenor saxophone Jimmy Knepper - trombone Wade Legge - piano Dannie Richmond - drums Jean Shepherd - narration (track 4) Billboard Sept 16, 1957 Huey, Steve (2011).
Haitian Fight Song – 12.00 Blue Cee – 7.48 Reincarnation of a Lovebird – 8.31 The Clown – 12.13 Passions of a Woman Loved – 9.52 Tonight at Noon – 5.57 Charles Mingus – kontrabasso Shafi Hadi – altto- ja tenorisaksofoni Jimmy Knepper – pasuuna Wade Legge – piano Dannie Richmond – rummut Jean Shepherd – kerronta kappaleessa ”The Clown”.
noun
Narration: Sara Mendes da Costa.
Selostus: Sara Mendes da Costa.
The narration of the nature and functioning of the seven adjutant mind-spirits belongs more appropriately to the story of your local universe of Nebadon.
Selostus seitsemän mielenauttajahengen luonteesta ja toiminnasta kuuluu paremminkin kertomukseen, joka käsittelee paikallisuniversumianne, Nebadonia.
noun
Zeitgeist movie's narration about legend of Horus is false.
Zeitgeist elokuvan tekijä kertomus Horus tarusta on täysin valheellinen.
So worship becomes very important at times of tribulation, as Muslim narrated from Ma'qil ibn Yasaar in the elevated [marfuu'; a narration from the Prophet (SAAS)
Joten palvonnasta tulee hyvin tärkeä koettelemusten aikoina, kuten Muslim kertoi Ma'qil ibn Yasaarilta ylevässä [märfuu'; kertomus Profeetalta (SAAS)
As a game designer or designer you develop innovative game mechanics and create the narration of the game!
Pelin suunnittelijana tai suunnittelijana kehität innovatiivisia pelimekaniikoita ja luodaan pelin kertomus!
There is a live guide who provides commentary in English; also, there is an option to hear a recorded narration [...
Valitse Kiertoajelulla on selostava opas; vaihtoehtona on myös kuulla nauhoitettu kertomus korvakuulokkeista: English, [...
The most important thing is to change the grand narration of mankind: instead of enslaving the world we have to learn to respect it.
Tärkeintä on muuttaa ihmiskunnan iso kertomus: orjuuttamisen sijaan maapalloa täytyy oppia kunnioittamaan.
People have thought that if Darwin’s evolutionary theory is an accurate depiction of the past, then the narration of the Bible couldn’t be true.
On ajateltu, että jos Darwinin evoluutioteoria on paikkansapitävä kuvaus menneisyydestä, silloin Raamatun kertomus ei voi olla totta.
This narration is not a saheeh (sound) tradition: The prominent muhaddith Al Hafiz ibn Hajar al-Asqalani said in the Tasdid al-Qaws:
Tämä kertomus ei ole sahíh (luotettavaa) perimätietoa: Kuuluisa muhaddith Al Hafiz ibn Hajar al-Aslani sanoi Tasid al-Qawsissa:
A narration of at-Tabaraani composes these words: It is narrated by al-Hussain ibn 'Ali (RAA) that the Prophet (SAAS) said: "Do not raise me any further than what my status is, because All
(Musnäd Ahmad) At-Tabaraanin kertomus sisältää nämä sanat. Al-Hussain ibn 'Ali (RAA) kertoi Profeetan (SAAS) sanoneen: "Älkää korottako minua asemaani ylemmäksi, koska Allah on luonut minut Hänen orjakseen ennen kuin Hän nimitti minut lähettilääkseen."
From Old South Meeting House (Old South club and Boston tea event), the official narration is that the most popular tea in Boston Tea Party was Wuyi tea (Bohea).
Vanhasta Etelä-kokouspaikasta (Old South klubi ja Boston tee -tapahtuma) virallinen kertomus on se, että Bostonin Tea Partyin suosituin tee oli Wuyi-teetä (Bohea).
It may be that Jacob initially doesn't realize he is wrestling with a pre-incarnate appearance by Christ, for the narration starts out with the 'natural' viewpoint, that a Man wrestled with him, and later it is revealed it was the Lord.
Voi olla, että Jaakob ei aluksi tajua painivansa esiolevaisena esiintyvän Kristuksen kanssa, sillä kertomus alkaa 'luonnollisella' näkökulm
The first is the narrator, telling the story.
Paju on puista ensimmäinen, sanoo kertomus.
The book narrates the last eight days of the life of Nasser Ali Khan, a relative of Satrapi's, in November 1958 in Tehran.
Juonirungon muodostaa kertomus Nasser Ali Khan -nimisen nerokkaan muusikon viimeisistä päivistä Teheranissa vuoden 1958 marraskuussa.
Additionally, the narrator addresses the reader directly, thereby confronting the reader with the fact that they are reading a constructed text.
Narratiivin kertojan tulee ottaa lukija huomioon ja kertomus on kerrottava siten, että se muodostaa selkeän kokonaisuuden lukijan mielessä.
Uusia ystäviä, a play, 1950 Käy eespäin väki voimakas… 1956 Suvelan Osku, 1961 Toiska, a narration about the life of Toivo Antikainen, 1969 Torpeedo, a narration about the life of Otto Wille Kuusinen, 1972 Hajamuistoja, 1978 Karjalan suomenkieliset kirjailijat: Uljas Vikström (1910–1977) Uljas Vikströmin muistokirjoitus Neuvosto-Karjala-lehdessä 20.4.1977
Uusia ystäviä, näytelmä, 1950 Käy eespäin väki voimakas… 1956 Suvelan Osku, 1961 Toiska, kertomus Toivo Antikaisen elämästä, 1969 Torpeedo, kertomus Otto Wille Kuusisen elämästä, 1972 Hajamuistoja, 1978 Karjalan suomenkieliset kirjailijat: Uljas Vikström (1910–1977) Uljas Vikströmin muistokirjoitus Neuvosto-Karjala-lehdessä 20.4.1977
According to Weston, the director's most important obligation is to narrate the story (p.26) and ensure, while performing this task, that the level of acting is good - to distinguish good from bad (p.25).
Westonin mukaan ohjaajan tärkein velvollisuus on tarinan kertominen (s.26) ja tätä työtä tehdessään ohjaajan tulee pitää huoli siitä, että näyttelijäntyö on hyvää - eli on osattava erottaa hyvä työ huonosta (s.25).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test