Translation for "malachi" to finnish
Malachi
Similar context phrases
Translation examples
Malachi The word of the Lord to Israel by Malachi. Malachi
Malachi Ennustus, Herran sana Israelille, Malakian kautta. Malachi
The word of the Lord to Israel by Malachi. 2
Ennustus, Herran sana Israelille, Malakian kautta. 2
Malachi lived about 420 years before the Prophet Jesus, the Messiah |
Malakian asui noin 420 vuotta ennen profeetta Jeesuksen, Messias |
The Prophet Malachi lived about 420 years before the Prophet Jesus, t
Profeetta Malakian asui noin 420 vuotta ennen profeetta Jeesuksen,
ASV(i) 1 The burden of the word of Jehovah to Israel by Malachi.
FinnishPR(i) 1 Ennustus, Herran sana Israelille, Malakian kautta.
Through the prophet Malachi, God said: “I am Jehovah; I do not change.”
Malakian kautta Jumala ilmoitti: ”Minä olen Jehova; minä en ole muuttunut.”
3 4 BBE(i) 1 The word of the Lord to Israel by Malachi.
3 4 FinnishPR(i) 1 Ennustus, Herran sana Israelille, Malakian kautta.
There are very few historical details in the Book of Malachi.
Malakian kirjassa on hyvin vähän historiallisia yksityiskohtia.
Malachi was apparently known to the author of Ecclesiasticus early in the 2nd century BC.
Saarnaajan kirjan kirjoittaja tunsi selvästi Malakian kirjan toisella vuosisadalla eaa.
Some scholars note affinities between Zechariah 9–14 and the Book of Malachi.
Jotkut tutkijat ovat huomauttaneet yhtäläisyyksistä Malakian kirjan ja Sakarjan kirjan lukujen 9–14 välillä.
One source was "a wisdom apocalypse derived from the exegetical elaboration of Malachi 2:4-7".
Toinen niistä oli "Malakian jakeista 2:4–7 eksegetiikan keinoin johdettu viisauden apokalysi".
Primarily because of its messianic promise, the Book of Malachi is frequently referred to in the Christian New Testament.
Kirjan sisältö on seuraavanlainen: Messiaanisten lupaustensa vuoksi Malakian kirjaa lainataan usein Uudessa testamentissa.
Indeed, the Talmud recounts that the building of the second Temple was only possible under the direct prophetic guidance of Haggai, Zechariah, and Malachi.
Itse asiassa Talmudissa sanotaan, että toinen temppelikin oli mahdollista rakentaa vain Haggain, Sakarjan ja Malakian saamien suorien profeetallisten ohjeiden perusteella.
In the daily Amidah prayer, the central prayer in Jewish services, the petitions to accept the "fire offerings of Israel" and "the grain-offering of Judah and Jerusalem" (Malachi 3:4) are removed.
Päivittäisestä Amida-rukouksesta konservatiivi­juutalaiset ovat jättäneet pois pyynnön ”hyväksyä Israelin poltto­uhrit” ja Malakian kirjan mukaiset maininnat ”Herralle otollisista Juudan ja Jerusalemin uhri­lahjoista.”
First Westminster Company, translated Genesis to 2 Kings: Lancelot Andrewes, John Overall, Hadrian à Saravia, Richard Clarke, John Layfield, Robert Tighe, Francis Burleigh, Geoffrey King, Richard Thomson, William Bedwell; First Cambridge Company, translated 1 Chronicles to the Song of Solomon: Edward Lively, John Richardson, Lawrence Chaderton, Francis Dillingham, Roger Andrewes, Thomas Harrison, Robert Spaulding, Andrew Bing; First Oxford Company, translated Isaiah to Malachi: John Harding, John Rainolds (or Reynolds), Thomas Holland, Richard Kilby, Miles Smith, Richard Brett, Daniel Fairclough, William Thorne; Second Oxford Company, translated the Gospels, Acts of the Apostles, and the Book of Revelation: Thomas Ravis, George Abbot, Richard Eedes, Giles Tomson, Sir Henry Savile, John Peryn, Ralph Ravens, John Harmar, John Aglionby, Leonard Hutten; Second Westminster Company, translated the Epistles: William Barlow, John Spenser, Roger Fenton, Ralph Hutchinson, William Dakins, Michael Rabbet, Thomas Sanderson (who probably had already become Archdeacon of Rochester); Second Cambridge Company, translated the Apocrypha: John Duport, William Branthwaite, Jeremiah Radcliffe, Samuel Ward, Andrew Downes, John Bois, Robert Ward, Thomas Bilson, Richard Bancroft.
Ensimmäinen Westminsterin komitea, kääntäen Ensimmäinen Mooseksen kirjasta - Toinen kuninkaiden kirjaan saakka: Lancelot Andrewes, John Overall (piispa), Hadrian à Saravia, Richard Clarke (kirkkoherra), John Layfield (teologi), Robert Tighe, Francis Burleigh, Geoffrey King (teologi), Richard Thomson (teologi), William Bedwell; Ensimmäinen Cambridgen komitea, kääntäen Ensimmäinen aikakirja - Laulujen lauluun saakka: Edward Lively, John Richardson (kääntäjä), Lawrence Chaderton, Francis Dillingham, Roger Andrewes, Thomas Harrison (kääntäjä), Robert Spaulding, Andrew Bing; Ensimmäinen Oxfordin komitea, kääntäen Jesajan kirja - Malakian kirja: John Harding (Magdalenin presidentti), John Rainolds, Thomas Holland (kääntäjä), Richard Kilby, Miles Smith, Richard Brett, Daniel Fairclough, William Thorne (orientalisti); Toinen Oxfordin komitea, kääntäen Evankeliumit, Apostolien teot ja Ilmestyskirja: Thomas Ravis, George Abbot (piispa), Richard Edes, Giles Tomson, Sir Henry Savile, John Peryn, Ralph Ravens, John Harmar, John Aglionby, Leonard Hutten; Toinen Westminsterin komitea, kääntäen Epistolat: William Barlow (Lincolnin piispa), John Spenser, Roger Fenton (pappismies), Ralph Hutchinson (St John's presidentti), William Dakins, Michael Rabbet, Thomas Sanderson; Toinen Cambridgen komitea, kääntäen Apokryfiset kirjat: John Duport, William Branthwaite, Jeremiah Radcliffe, Samuel Ward, Andrew Downes, John Bois, Robert Ward, Thomas Bilson, Richard Bancroft.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test