Translation for "madams" to finnish
Madams
Similar context phrases
Translation examples
Madam, it is.
On oikein, rouva.
Madame Bovary (Paperback)
Rouva Bovary (ransk.
How do you, madam?
Kuin voitte, hyvä rouva?
No and thank you, please Madam.
Ei kiitos, rouva.
You are crazy, Madame Grandet!
Te olette hullu, rouva Grandet.
Quick, madam, bring it here!
Joutukaa, rouva, hakekaa se tänne!
Madame Grandet only smiled in reply.
Rouva Grandet vastasi vain hymyllään.
Madame and Mademoiselle Grandet rose.
Rouva ja neiti Grandet nousivat seisaalleen.
I said, “Yes, madam, you are wrong.”
Sanoin: ”Kyllä, rouva, olette väärässä.”
You must go on the ring, madam!
Sinun täytyy astua areenalle, rouva!
The film is based on the famous Gustave Flaubert's novel Madame Bovary.
Elokuva perustuu Gustave Flaubertin romaaniin Rouva Bovary (ransk.
Also, Sir and Madam/Ma'am are not to be used precede a nickname.
Puhutteluja don (herra) ja doña (rouva) käytetään vain etunimen kanssa.
His last role was as Junot in Madame Sans-Gêne.
Hänen uransa alkuaikojen menestysrooli oli nimiosa Victorien Sardoun näytelmässä Rouva Suorasuu (Madame Sans-Gêne).
Madam Rosmerta usually works at the bar, in the front or the side of the room.
Buduaari sijaitsee tavallisesti talon rouvan tai pariskunnan makuuhuoneen vieressä.
Gustave Flaubert published his novel Madame Bovary in 1866 and was charged with immorality for its content.
Rouva Bovaryn julkaisu 1857 aiheutti skandaalin ja sitä syytettiin siveettömyydestä.
Young shipyard worker François Guilbaud is one of the strikers, and he rents a room from Madame Langlois, a widow who sympathizes with the strikers although she is herself upper-class, born a baroness.
Nuori satamatyöläinen, lakkolainen François Guilbaud vuokraa huoneen leskeksi jääneeltä, yläluokkaan kuuluvalta rouva Langloisilta.
Master Wang is persuaded by Madame Liang to allow Mei Li to fall in love naturally with Master Wang's eldest son, Wang Ta, and the Lis move in with Master Wang.
Mestari Wangin edesmenneen vaimon sisar, rouva Liang suostuttelee Wangin antamaan Mei Lin rakastua Wang Tahan luonnollisesti, ilman painostusta.
In 2009, a 42-hour primetime television series dramatizing Wei Zhongxian and Madam Ke's power during the reign of the Tianqi Emperor was shown on Chinese television.
Elo-syyskuussa 2009 Kiinan televisiossa näytettiin kaikkiaan 42 tuntia kestänyt televisio­sarja, joka esitti näytel­mällisesti Wei Zhongxianin ja rouva Ken vallankäyttöä keisari Tianqin aikana.
Meanwhile, Madam Ke sought to retain power by removing all other women from the emperor's harem by locking away the emperor's concubines and starving them to death.
Samaan aikaan rouva Keshi, nuoren keisarin lasten­hoitaja, yritti pitää vallan hallussaan poistamalla kaikki muut naiset keisarin haaremista lukitsemalla keisarin jalka­vaimot sisään ja jättämällä heidät kuolemaan nälkään.
"The Little Drummer Girl is about spies", said William F. Buckley, writing in The New York Times, "as Madame Bovary is about adultery or Crime and Punishment about crime."
Juonenkäänteistä huolimatta joidenkin näkemysten mukaan teos ylittää vakoiluromaanin lajityypin rajat. ”Pieni rumpalityttö käsittelee vakoilijoita”, kirjoittaa William F. Buckley The New York Timesissa, ”samalla tavalla kuin Rouva Bovary käsittelee aviorikosta tai Rikos ja rangaistus rikosta.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test