Translation for "ludicrously" to finnish
Similar context phrases
Translation examples
Ordinary people dismiss this anarchist assertion as ludicrous, and so they should.
Tavalliset ihmiset hylkäävät sellaisen anarkistisen väitteen naurettavana, ja aivan oikein.
For me, the next years involved swallowing this ludicrous proposition in various forms.
Seuraavat vuodet sisälsivät minulle tämän naurettavan ehdotuksen nielemistä erinäisissä muodoissa.
If you really sit back and think about that for a moment, it’s ludicrous.
Jos todella istutte ja ajattelet sitä hetkeksi, se on naurettavaa.
The blacktop's about to blaze with the most dangerous, ludicrous, and notorious combat racing to erupt on the urban streets.
Blacktop n aikeissa Blaze vaarallisimpia, naurettava, ja pahamaineinen ajotaistelu purkautua sen kaduilla.
The claim that God became His creation implies that He would need a creator, which is a ludicrous concept.
Väite että Jumalasta tuli luomuksensa merkitsee, että hän tarvitsee luojaa, mikä on naurettava käsite.
Tallis herself is just Felicia, with a scarily accurately modelled face, albeit with Elvish proportions and ludicrous ears.
Tallis itse on vain Felicia, jossa pelottavan tarkasti mallinnettu kasvot, vaikkakin Elvish mittasuhteet ja naurettavaa korvat.
For example, My opponent is trying to convince you that we evolved from monkeys who were swinging from trees; a truly ludicrous claim.
Esimerkiksi: Vastaväittelijäni saattaa yrittää vakuuttaa, että olemme kehittyneet apinoista, jotka keinuvat puissa; todella naurettava väite.
What is further, corrupted proGrams installed on their systems, e.g. The ludicrous thing is that Convertdocsonline.com offers are appropriate for you.
Mitä on muita, vioittunut ohjelmia asennettuna järjestelmiin, esim. naurettava asia on, että Convertdocsonline.com tarjoukset ovat sopiva sinulle.
An Irish bull is a ludicrous, incongruent or logically absurd statement, generally unrecognized as such by its author.
Woolfin mielestä Mies joka tiesi liikaa oli kammottava, naurettava ja absurdi, eikä sitä voisi sellaisenaan levittää.
David Canter of The San Diego Union-Tribune described the difficulty progression as "ludicrous", with the tournament game mode going from "easy as pie to tough as nails".
The San Diego Union-Tribune -lehden toimittaja David Canter sanoi, että vaikeustason kehittyminen oli ”naurettavaa” ja ”Tournament”-tilassa vaikeustaso nousi suoraan ”erittäin helposta erittäin vaikeaan”.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test