Translation for "lowliness" to finnish
Similar context phrases
Translation examples
19 serving the Lord with all lowliness, and tears, and tempt
19 kuinka minä olen palvellut Herraa kaikella nöyryydellä ja kyynelillä, koettelemuksissa, jotka ovat kohdanneet minua juutalaisten salahankkeiden tähden;
We will find rest for our emotions with the Holy Spirit teaching us of the meekness and lowliness of Jesus.
Löydämme levon tunteillemme Pyhän Hengen opettaessa meille Jeesuksen sävyisyydestä ja nöyryydestä.
20:19 serving the Lord with all lowliness, and tears, and temptations, which happened to me through the plots of the Jews;
20:19 Palvellen Herraa kaikella sydämen nöyryydellä, ja monilla kyyneleillä, ja kiusauksilla, jotka minulle Juudalaisten väijymisistä tapahtuivat:
When Saul became king of Israel, he had lowly thoughts about himself, but after he became king, he lost the essential humble attitude.
Sillä hetkellä kun Saulista tuli Israelin kuninges, hänellä oli vähäiset ajatukset itsestään, mutta kun hän tuli kuninkaan arvoon, hän menetti tämän välttämättömän nöyryyden.
20:19 serving the Lord with all lowliness, and tears, and temptations, which happened to me through the plots of the Jews; 20:20 how I held back nothing of what is profitable, so as not to announce [it
19 kuinka minä olen palvellut Herraa kaikella nöyryydellä ja kyynelillä, koettelemuksissa, jotka ovat kohdanneet minua juutalaisten salahankkeiden tähden; 20 kuinka minä en ole vetäytynyt pois julistamasta teille sitä, mikä hyödyllistä on, ja opettamasta teitä sekä julkisesti että huone huoneelta,
1 I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called, 2 With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love; 3 Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
4:1 Niin minä vangittu Herrassa neuvon teitä, että te siinä kutsumisessa, johon te kutsutut olette, niin vaeltaisitte kuin sopii, 4:2 Kaikella nöyryydellä, siveydellä ja pitkämielisyydellä, ja kärsikäät toinen toistanne rakkaudessa.
The required preparation and qualifications for council participants are “righteousness, … holiness, and lowliness of heart, meekness and long suffering, … faith, and virtue, and knowledge, temperance, patience, godliness, brotherly kindness and charity;“Because the promise is, if these things abound in them they shall not be unfruitful in the knowledge of the Lord” (Doctrine and Covenants 107:30–31)
Neuvostoon osallistuvien on valmistauduttava ”vanhurskaudessa, pyhyydessä ja sydämen nöyryydessä, sävyisyydessä ja pitkämielisyydessä ja uskossa ja hyveellisyydessä ja tiedossa, kohtuullisuudessa, kärsivällisyydessä, jumalisuudessa, veljellisessä ystävällisyydessä ja rakkaudessa”, ja heiltä edellytetään näitä ominaisuuksia, ”koska lupauksena on, että jos heillä on näitä runsaasti, he eivät jää vaille hedelmää Herran tuntemisessa” (OL 107: 30–31).
J. Reuben Clark Jr., “When Are Church Leaders’ Words Entitled to Claim of Scripture?” Church News, July 31, 1954, 9–10; see also Doctrine and Covenants 28:1–2, 6–7, 11–13. The required preparation and qualifications for council participants are “righteousness, … holiness, and lowliness of heart, meekness and long suffering, … faith, and virtue, and knowledge, temperance, patience, godliness, brotherly kindness and charity;“Because the promise is, if these things abound in them they shall not be unfruitful in the knowledge of the Lord” (Doctrine and Covenants 107:30–31).
J. Reuben Clark jr., ”When Are Church Leaders’ Words Entitled to Claim of Scripture?”, Church News, 31. heinäkuuta 1954, s. 9–10; ks. myös OL 28:1–2; 6–7; 11–13. Neuvostoon osallistuvien on valmistauduttava ”vanhurskaudessa, pyhyydessä ja sydämen nöyryydessä, sävyisyydessä ja pitkämielisyydessä ja uskossa ja hyveellisyydessä ja tiedossa, kohtuullisuudessa, kärsivällisyydessä, jumalisuudessa, veljellisessä ystävällisyydessä ja rakkaudessa”, ja heiltä edellytetään näitä ominaisuuksia,”koska lupauksena on, että jos heillä on näitä runsaasti, he eivät jää vaille hedelmää Herran tuntemisessa” (OL 107: 30–31).
The baptism of little children is an evil abomination—Little children are alive in Christ because of the Atonement—Faith, repentance, meekness and lowliness of heart, receiving the Holy Ghost, and enduring to the end lead to salvation.
Pienet lapset ovat eläviä Kristuksessa sovituksen tähden. Usko, parannus, sävyisyys ja sydämen nöyryys, Pyhän Hengen vastaanottaminen ja loppuun asti kestäminen johtavat pelastukseen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test