Translation for "literary language" to finnish
Literary language
noun
Translation examples
The basis of the literary language put West Greenlandic dialect.
Perusteella kirjakieli oli zapadnogrenlandsky murretta.
The literary language is based primarily on the Svea dialects.
Kirjakieli perustuu ensisijaisesti Svean murteisiin.
The Spanish, or Castilian, literary language is based on the Castilian dialect.
Espanjan, eli kastilian, kirjakieli perustuu kastilian murteeseen.
He introduced a rich terminology on body parts (from head to toes) into the literary language.
Hän otti käyttöön kirjakieleen rikkaan terminologian ruumiin osista (aina päästä varpaisiin).
In 1999, a major project was planned on investigating the origin, institutionalisation and codification of Finnish literary language.
Isoa hanketta suunniteltiin 1999 suomen kirjakielen syntyvaiheiden, vakiinnuttamisen ja kodifioinnin selvittämisestä.
Human Being self-expression, self-awareness, and the progress of reading trades are notified by a hands-on engagement with the chances of literary language and form.
Ihminen itseilmaisua, itsetuntemusta ja edistymistä käsittelyssä kaupat ilmoittamat käytännön sitoutumisen mahdollisuudet kirjakielen ja muoto.
It has been ‘revived’ several times as a literary language, and most significantly by the Haskalah (Enlightenment) movement of early and mid-19th century.
Se on "elvyttänyt" useita kertoja kuin kirjakieli, ja mikä tärkeintä, että Haskalah (Valistus) liikkuvuus varhain ja mid-19th century.
From the beginning of the 1st millennium Hebrew continued in use as a religious and literary language until the 19th century, when it was revived as a spoken language.
Alusta alkaen 1. vuosituhannen heprea jatkui käyttää uskonnollisia ja kirjakieli vasta 19. vuosisadalla, jolloin se oli herättänyt kuin puhuttua kieltä.
Through it Orbeliani channeled his efforts to standardize a literary language, based on revival of archaic forms.
Orbeliani kanavoi lehden kautta yrityksensä georgian kirjakielen standardisoimiseksi ja elvytti kielen arkaaisia ilmauksia.
Most of them are Eastern Orthodox Christians adhering to the national Georgian Orthodox Church and speak a dialect which is the basis of the modern Georgian literary language.
Valtaosa heistä on ortodoksikristittyjä ja puhuu murretta, joka on muodostanut pohjan nykyiselle georgian kirjakielelle.
In 1967, a group of Croatian authors and linguists published the Declaration on the Status and Name of the Croatian Literary Language, demanding greater autonomy for the Croatian language.
Maaliskuussa 1967 joukko johtavia kroatialaisia kulttuurihenkilöitä julkaisi kroaatin kirjakielen nimestä ja asemasta julistuksen (Deklaracija o nazivu i položaju hrvatskog književnog jezika), jossa vaadittiin kroaateille oikeutta kutsua omaa kieltään kroaatiksi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test