Translation for "literally mean" to finnish
Translation examples
It literally means waging warfare within the society.
Se kirjaimellisesti tarkoittaa sotatilan aiheuttamista yhteiskunnassa.
Last minute - literally means: at the last minute.
Viime hetken - kirjaimellisesti tarkoittaa: viime hetkellä.
Free The term Dayro literally means caste dinner
Ilmainen Termi Dayro kirjaimellisesti tarkoittaa kasti päivällinen
The word "potency" - the notion of a collective, literally means "power."
Sana "teho" - käsite kollektiivinen, kirjaimellisesti tarkoittaa "voimaa."
Akumal literally means 'the place of the turtles' in the Mayan language.
Akumal kirjaimellisesti tarkoittaa "kilpikonnien paikka" Maya-kielellä.
Jeu de paume literally means: game of palm (of the hand).
Jeu de paume kirjaimellisesti tarkoittaa: peliä palmunydin (tehty käsin).
UFO literally means Unidentified Flying Object Or in Italian unidentified flying object .
UFO kirjaimellisesti tarkoittaa Tunnistamaton lentävä esine Tai Italia tunnistamaton lentävä esine .
But the word itself has Latin roots and literally means - a measure, a rule.
Mutta sana itsessään on latinaa ja kirjaimellisesti tarkoittaa - toimenpide, sääntö.
This word comes from the Greek word psychopompous, which literally means leader of souls.
Tämä sana tulee kreikankielen sanasta psychopompous, joka kirjaimellisesti tarkoittaa sielujen johtajaa.
The name Härjedalen, from Old West Norse Herjárdalr, literally means the "Valley of the Härje river".
Nimi Härjedalen juontaa alkunsa muinaisnorjan sanaan Herjárdalr, joka kirjaimellisesti tarkoittaa "Härje-joen laaksoa".
Šoham (שֹׁהַם = in the masoretic text) / Beryllios (in the Septuagint) - in some other places the Septuagint instead has Onychion, or Smaragdos, or the phrase leek-green stone, where the masoretic reads Šoham; Beryllios refers to Beryl but earlier to the blue-green colour of the sea, Onychion refers to Onyx, and Smaragdos literally means green stone and refers to a bright columnar crystal (either beryl or rock crystal).
Šoham (שֹׁהַם = masoreettisessa tekstissä) / Beryllios (Septuaginta-käännöksessä) - joissakin muissa kohdissa Septuaginta-käännöksessä on sen sijaan Onychion, tai Smaragdos, tai fraasi purjosipulin vihreä kivi, kun masoreettisessa tekstissä lukee Šoham; Beryllios viittaa berylliin, mutta aikaisemmin meren sinivihreään väriin, Onychion viittaa onyksiin, ja Smaragdos kirjaimellisesti tarkoittaa vihreää kiveä ja viittaa kirkkaaseen pylväskristalliin (joko berylli tai vuorikristalli).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test