Translation for "line of division" to finnish
Line of division
Translation examples
One of the main lines of division is religion and the weight each group gives on it.
Yhden suurimmista jakolinjoista muodostaa uskonto ja se millaisen painoarvon ryhmä sille antaa.
The Arctic region provides a fine example of international co-operation for mutual benefit across historical lines of division.
Arktinen alue on hyvä esimerkki kansainvälisestä yhteistyöstä, jossa entisten jakolinjojen yli toimitaan yhteisten päämäärien hyväksi.
What is decisive is that no new, hostility-provoking lines of division come into being in our continent, nor antagonisms between different population groups.
Ratkaisevaa on, että maanosaamme ei enää muodostu uusia, vihamielisyyttä lietsovia jakolinjoja eikä eri väestöryhmien vastakohtaisuuksia.
In such a Europe there are no economic or social lines of division and all states are able to participate equally in the integration process.
Tällaisessa Euroopassa ei ole taloudellisia eikä sosiaalisia jakolinjoja, vaan kaikilla valtioilla on mahdollisuus tasavertaisesti osallistua yhdentymiskehitykseen.
Global, stiffening economic competition is inescapable, but, at the same time, as a consequence of this change, we should be able to prevent the emergence of new lines of division in development.
Maailmanlaajuinen, lisääntyvä taloudellinen kilpailu on välttämätöntä, mutta samalla tämän muutoksen seurauksena meidän tulisi voida estää uudet kehityksen jakolinjat.
From the perspective of the international community, it is of paramount importance to promote the involvement of Russia so as to prevent the emergence of new lines of division or deepening standard-of-living gulfs in Europe.
Kansainvälisen yhteisön kannalta on ensiarvoista Venäjän mukanaolon edistäminen, jotta uusia jakolinjoja eikä syveneviä elintasokuiluja synny Eurooppaan.
It is Finland's view that the creation of the new European order should not involve the creation of new lines of division, now that the division that scarred our continent for decades has finally come to an end.
Suomi lähtee siitä, että uutta järjestystä luotaessa Eurooppaan ei tule luoda uusia jakolinjoja nyt, kun olemme päässeet maanosaamme vuosikymmenet jakaneesta asetelmasta eroon.
Now that military confrontation has receded, our aim has been to promote development of a kind that will not lead to the emergence of new lines of division in our continent, but will instead deepen cooperation on the basis of our democratic fundamental principles.
Sotilaallisen vastakkainasettelun väistyttyä pyrkimyksemme on ollut edistää sellaista kehitystä, joka ei johda uusien jakolinjojen syntymiseen maanosassamme, vaan syventää yhteistyötä demokraattisten perusarvojemme pohjalta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test