Translation for "lambing" to finnish
Similar context phrases
Translation examples
Most other sheep give birth to singles and twins, while the Romanov average about 2-5 lambs per lambing.
Useimmat muut lampaat synnyttävät singleä ja kaksoset, kun Romanov keskimäärin noin 2-5 karitsaa kohden karitsointi.
Their average daily gain, carcass leanness, milk yield, and lambing interval are similar to the Texel, but the Blue du Maine are lighter muscled.
Niiden keskimääräinen päivittäinen voitto, ruho laihuuden, maidontuotanto, ja karitsointi väli ovat samanlaisia Texel, mutta Blue du Maine ovat kevyempiä lihaksikkaat.
These sheep, christened C.V.M.'s or California Variegated Mutants, were kept by Eidman who then placed emphasis on spinability of the fleece, twinning, and lambing ease. The CVM is classified as a "critical" breed by the American Livestock Breeds Conservancy.
Nämä lampaat, kastetut CVM: n tai Kaliforniassa Kirjava Mutants, pidettiin by Eidman jotka sitten painotti spinability ja fleece, twinning, ja karitsointi helppous.CVM on luokiteltu "kriittinen" rotu American kotieläinrotuja Conservancy.
By using highly selective breeding to combine the rapid growth rate, lambing quality, and other strengths of his naturally wool-less pedigree Wiltshire Horn flock with the smaller, hardy Welsh Mountain and combining some of the strengths of other breeds, Iolo Owen has achieved his aim: a breed of sheep with all the qualities sought after by the modern farmer with fewer of the drawbacks.
Käyttämällä erittäin valikoiva jalostus yhdistää nopea kasvu, karitsointi laatu ja muut vahvuudet hänen luonnollisesti villaa vähemmän sukutaulu Wiltshire Horn parven pienempiä, sitkeitä Welsh Mountain ja yhdistämällä joitakin vahvuuksia muihin rotuihin, iolo Owen on saavuttanut hänen tavoitteena: rotu lampaita kaikki ominaisuudet halutuimmista nykyaikaisen viljelijän kanssa vähemmän haittoja.
Leg of lamb in Italian style: leg of lamb with garlic and artichokes.
Karitsan jalka italialaisessa tyylissä: karitsan jalka valkosipulilla ja artisokat.
28:29 a tenth part for every lamb of the seven lambs;
28:29 Ja aina kymmeneksen kullekin karitsalle, niistä seitsemästä karitsasta,
29:10 one tenth part for each lamb, of the seven lambs;
29:10 Ja aina kymmeneksen jokaiselle karitsalle, niistä seitsemästä karitsasta,
Under normal conditions, ewes lamb twice a year with litter size 2-3 lambs in most cases, and 7-8 lambs occasionally.
Normaalioloissa uuhet karitsa kahdesti vuodessa pentueen koko 2-3 karitsat useimmissa tapauksissa ja 7-8 karitsaa satunnaisesti.
29:4 and one tenth part for every lamb of the seven lambs;
29:4 Ja yhden kymmeneksen jokaiselle karitsalle, niistä seitsemästä karitsasta,
O Lamb of God, that takest away the sins of the world, grant us thy peace.
Jumalan Karitsa, joka pois otat maailman synnin, armahda meitä.
Lamb of God, you take away the sins of the world, have mercy on us.
Jumalan Karitsa, joka pois otat maailman synnin, kuule rukouksemme, Herra.
There she was bred with a Welsh Mountain ram and produced six lambs in total.
Siellä se siitettiin Walesin vuoristolampaan kanssa ja Dolly synnytti yhteensä kuusi karitsaa.
V. Lamb of God, who takest away the sins of the world, R. spare us, O Lord.
Hurskaat katoliset lisäävät tähän vielä: Jumalan Karitsa, joka pois otat maailman synnin, säästä meitä, Herra.
A former Presbyterian who converted to Catholicism, Hahn's popular works include Rome Sweet Home and The Lamb's Supper: The Mass as Heaven on Earth.
Hahnin akateemisia teoksia ovat Rome Sweet Home ja Karitsan Illallinen: Messu on kuin Taivas Maan päällä.
This foreshadowing of Christ's future is written in the scroll held by St. John the Baptist stating: "Behold the Lamb of God who takes away the sins of the world."
Teksti viittaa Raamatussa mainittuun Johannes Kastajaan huudahdukseen: "Katsokaa: Jumalan Karitsa, joka ottaa pois maailman synnin!"
Metaphors are used to describe His death on the cross, such as, "Christ, the Lamb of God, shed His blood on the cross as the sin offering for humankind."
Metaforia käytetään kuvaamaan Hänen kuolemaansa ristillä, kuten, "Kristus, Jumalan Karitsa, joka vuodatti verensä ristillä syntiuhrina ihmiskunnan puolesta".
No sooner than the next day the Messiah appears before John the Baptist and he then acknowledges Jesus as the Lamb of God of whom he had been speaking (verse 30).
Jo Seuraavana päivänä Messias ilmestyy Johannes Kastajan eteen ja hän tunnistaa Jeesuksen Jumalan Karitsaksi, josta hän oli puhunut (jae 30).
Day 3 ("again, the next day"): John stood with two of his disciples, and looking at Jesus as He walked, he said, "Behold the Lamb of God!": The two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
Päivä 3: ("jälleen, seuraavana päivänä"): Johannes seisoi kahden opetuslapsensa kanssa, ja katsoessaan Jeesusta, kun tämä käveli, hän sanoi, "Katsokaa: Jumalan Karitsa!"
Revelation 14:1: Then I looked, and behold, on Mount Zion stood the Lamb, and with him 144,000 who had his name and his Father's name written on their foreheads.
1. Ja minä näin, ja katso, Karitsa seisoi Siionin vuorella, ja hänen kanssaan sata neljäkymmentä neljä tuhatta, joiden otsaan oli kirjoitettu hänen nimensä ja hänen Isänsä nimi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test