Translation for "kandalaksha" to finnish
Kandalaksha
Translation examples
Electrification of a railway part from Kandalaksha to Kirovsk with Apatity in the middle was completed only in 1939.
Sähköistäminen rautateiden osa Kantalahdesta Kirovsk kanssa Apatiittiin keskellä valmistui vasta vuonna 1939.
For instance, something completely new came forward in cession of a territory at Salla and Kuusamo as well as in the agreement to build a railway from Kandalaksha to Kemijärvi.
Kuten mm. aivan äskettäin esille tullut alueluovutus Sallan ja Kuusamon kohdalla sekä sopimus rakentaa rautatie Kantalahdesta Kemijärvelle.
Finland on the other hand has not built in its territory a single kilometer of the Kandalaksha-Kemijärvi railroad, and thus has not carried out the obligation assumed in the Peace Treaty.
Suomalainen puoli ei sitävastoin ole omalla alueellaan rakentanut ainoatakaan kilometriä rautatietä Kantalahden—Kemijärven rataa, eikä siis ole täyttänyt rauhansopimuksessa antamaansa sitoumusta.
Having undertaken this obligation, the USSR began to carry it out without delay, and constructed in the course of 1940 on its own territory from Kandalaksha to the Soviet-Finnish border.
Annettuaan tämän sitoumuksen neuvostopuoli viipymättä on ryhtynyt sen toteuttamiseen ja on vuoden 1940 kuluessa omalla alueellaan rakentanut rautatien Kantalahdesta SNTL:n ja Suomen valtakunnanrajalinjalle.
Group of non-metallic minerals includes mining-chemical feedstock as apatite-nepheline ores in the Khibiny, commercial feedstock - different mica such as muscovite, vermiculite, phlogopite, ceramic raw materials in Kovdor and Kandalaksha areas, kyanite ores in Keives.
Ryhmä ei-metallisten mineraalien sisältyy kaivostoiminta-kemiallisia raaka-aineen, kuten apatiitti-nefeliini malmeja Hiipinän, kaupallinen syötteen - eri kiillettä kuten muskoviitti, vermikuliitti, flogopiittia, keraamiset raaka-aineiden Kovdorin ja Kantalahden alueilla, kyaniitti malmien Keives.
According to Article 7 of the Peace Treaty concluded by the USSR and Finland on March 12, 1940, each Contracting Party shall construct on its own territory and as far as possible during the year 1940, a railroad which connects Kandalaksha with Kemijärvi.
12 p:nä maaliskuuta 1940 SNTL:n ja Suomen välillä tehdyn rauhansopimuksen VII art. mukaan kummankin sopimuspuolen tulee rakentaa omalla alueellaan, mikäli mahdollista vuoden 1940 aikana rautatie, joka yhdistää Kantalahden Kemijärven kanssa.
The government of Finland grants to the Soviet Union the right of transit for goods between the Soviet Union and Sweden, and, with a view to developing this traffic along the shortest railway route, the Soviet Union and Finland consider it necessary to build, each upon its own territory and insofar as possible in the year 1940, a railway which shall connect Kantalahti (Kandalaksha) with Kemijärvi.
7 Artikla Suomen hallitus myöntää Neuvostoliitolle oikeuden tavarain kauttakulkuun Neuvostoliiton ja Ruotsin välillä, ja tämän kauttakulun kehittämiseksi lyhintä rautatietä pitkin Neuvostoliitto ja Suomi pitävät välttämättömänä rakentaa kumpikin omalla alueellaan, mikäli mahdollista 1940 vuoden aikana, rautatien, joka yhdistää Kantalahden Kemijärven kanssa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test