Translation for "is questioned" to finnish
Translation examples
The future of the associatedStreet relation is questioned by some mappers.
AssociatedStreet relaation tulevaisuus on kyseenalaistettu joidenkin kartoittajien toimesta.
Promession as a functional method is questioned.
Tämän artikkelin sopivuus suositelluksi artikkeliksi on kyseenalaistettu.
It is questioning the routine and the habits.
Se kyseenalaistaa rutiinia ja tottumukset.
The entire term ‘children’s literature’ is questionable,” he says.
Koko lastenkirjallisuuden termin voisi kyseenalaistaa”, hän sanoo.
Free Parcel and Turkey in general is questioning Application Development Status.
Vapaa Parcel ja Turkin yleensä kyseenalaistaa Application Development tila.
This is useful when an assembly is questioned at some time in the future.
Tästä on hyötyä, kun kokoonpanon kyseenalaistetaan joskus tulevaisuudessa.
This animated short is questioning our search as well as its aim: What does luck mean for the individual?
Tämä lyhytanimaatio kyseenalaistaa sekä onnellisuuden metsästämisen että sen päämäärän: mitä onni merkitsee yksilölle?
In this research, the role of complex technology is questioned as part of sustainable change from the perspective of individuals and local communities.
Tässä tutkimuksessa kyseenalaistetaan monimutkaisen teknologian oletettu keskeinen merkitys osana kestävää muutosta yksilöiden näkökulmasta.
On the one hand, this is true, but if it is caught on a perch, then the expediency of the outer tip is questioned.
Toisaalta tämä on totta, mutta jos se kiinni on ahven, niin ulomman kärjen tarkoituksenmukaisuus kyseenalaistetaan.
The need for economic growth is questioned, environmental concerns are at the heart of municipal and corporate activities, and sustainability has become a key part of the business environment.
Talouskasvun välttämättömyys kyseenalaistetaan, ympäristöhaittojen huomioiminen on kuntien ja yritysten toiminnan keskiössä ja vastuullisuudesta laajemminkin on tullut keskeinen osa yritysten toimintaympäristöä.
The contention that the Charter of Fundamental Rights is applicable in the context of restrictions on the fundamental rights is questioned by some legal writers with reference to Article 51 thereof, which takes ‘implementing Union law’ as a basis.
Perusoikeuskirjan sovellettavuus perusvapauksien rajoitusten yhteydessä kyseenalaistetaan osassa oikeuskirjallisuutta viittaamalla perusoikeuskirjan 51 artiklan sanamuotoon, jossa puhutaan unionin oikeuden soveltamisesta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test