Translation for "irremovability" to finnish
Translation examples
Accordingly, that application undermines the principle of the irremovability of judges, which is essential to their independence.
Mainitulla soveltamisella loukataan siten tuomareiden erottamattomuuden periaatetta, joka liittyy erottamattomasti tuomareiden riippumattomuuteen.
In doing so, it claims, that Member State infringed the principle of judicial independence and, in particular, the principle of the irremovability of judges.
Näin tehdessään kyseinen jäsenvaltio on komission mukaan loukannut tuomareiden riippumattomuuden periaatetta ja erityisesti tuomareiden erottamattomuuden periaatetta.
The Commission further argues, inter alia, that the objective of aligning the retirement age of Supreme Court judges with the general retirement age cannot justify a violation of the principle of irremovability of judges.
Komissio väittää vielä, että Sąd Najwyższyn tuomareiden eläkeiän kytkeminen yleiseen eläkeikään ei voi oikeuttaa tuomareiden erottamattomuuden periaatteen loukkaamista.
Thus, the forced retirement of those judges resulting from the sudden lowering of the retirement age constitutes a de facto removal of those judges, contrary to the principle of the irremovability of judges.
Eläkeiän äkillisestä alentamisesta johtuva mainittujen tuomarien eläkkeelle siirtyminen merkitsee tosiasiallisesti näiden samojen tuomarien erottamista, joka on vastoin tuomareiden erottamattomuuden periaatetta.
As regards the first complaint, Poland argues that the Commission has not demonstrated the link between the change in the retirement age of the Supreme Court judges and alleged violation of the principle of irremovability of judges.
Ensimmäisestä väitteestä Puola toteaa, että komissio ei ole osoittanut Sąd Najwyższyn tuomareiden eläkeiän muuttumisen yhteyttä tuomareiden erottamattomuuden periaatteen väitettyyn loukkaamiseen.
AX. whereas key safeguards for judicial independence, such as irremovability, guaranteed term of office and the structure and composition of the governing bodies,
AW.ottaa huomioon, että tuomareiden riippumattomuuden keskeisistä takeista, kuten erottamattomuudesta, taatusta virkakaudesta, hallintoelinten rakenteesta ja kokoonpanosta, ei säädetä uudessa perustuslaissa, vaan ne esitetään edelleen – yhdessä oikeuslaitoksen organisaatiota ja hallintoa koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen kanssa – muutetuissa keskeisissä laeissa;
I am not persuaded by Poland’s argument that, as regards judges appointed under a previous regime providing for the lower retirement age of 65, the principle of irremovability of judges is not impaired.
En ole vakuuttunut Puolan väitteestä, jonka mukaan aikaisemman järjestelmän, jossa sovelletaan 65 vuoden alempaa eläkeikää, perusteella nimitettyjen tuomareiden osalta tuomareiden erottamattomuuden periaatetta ei ole loukattu.
76 The principle of irremovability requires, in particular, that judges may remain in post provided that they have not reached the obligatory retirement age or until the expiry of their mandate, where that mandate is for a fixed term.
76 Erottamattomuuden periaate edellyttää muun muassa, että tuomarit voivat hoitaa tehtäviään niin kauan kuin he eivät ole saavuttaneet pakollista eläkeikää tai heidän toimikautensa päättymiseen saakka, jos kyseinen toimikausi on määräaikainen.
73. In the present case, the Commission has sufficiently demonstrated that the contested measures violate the principle of irremovability of judges, whose observance is necessary to meet the requirements of effective judicial protection under the second subparagraph of Article 19(1) TEU.
73. Esillä olevassa asiassa komissio on näyttänyt riittävällä tavalla, että kanteen kohteena olevilla toimenpiteillä loukataan tuomareiden erottamattomuuden periaatetta, jonka noudattaminen on välttämätöntä SEU 19 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetun tehokkaan oikeussuojan vaatimusten täyttämiseksi.(53)
66 In the Polish legal order, the guarantees as to the independence of the judiciary are primarily linked to the protection of the permanent nature of judicial activity, including the guarantee of irremovability, to immunity, to proper remuneration, to the secrecy of deliberations, to incompatibility between holdin
66 Puolan oikeusjärjestyksessä oikeuslaitoksen riippumattomuuden takeet liittyvät ensisijaisesti lainkäyttötehtävän pysyvyyden suojaamiseen, erottamattomuuden takaaminen mukaan lukien, koskemattomuuteen, asianmukaiseen palkkaan, päätösneuvottelujen luottamuksellisuuteen, tuomiovallan käyttöön liittyvien tehtävien ja muiden julkisten tehtävien väliseen ristiriitaan, poliittisen neutraaliuden velvoitteeseen ja taloudellisen toiminnan harjoittamista koskevaan kieltoon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test