Translation for "internal border controls" to finnish
Translation examples
Reintroduction of internal border controls must not become a normalized status quo.
Sisärajatarkastusten palauttaminen ei saa muodostua vallitsevaksi tilanteeksi.
17. Underlines that a further prolongation of the existing internal border controls – or the reintroduction of new ones – would impose major economic costs on the EU as a whole by severely damaging the single market;
17. painottaa, että nykyisten sisärajatarkastusten jatkaminen edelleen tai uusien tarkastusten käyttöönotto aiheuttaisi merkittäviä taloudellisia kustannuksia koko EU:lle vahingoittaessaan vakavasti sisämarkkinoita;
The continued increase in the numbers of migrants and refugees arriving resulted in Member States taking exceptional last resort measures, such as temporarily reintroducing internal border controls, in accordance with the provisions under the Schengen Borders Code.
Maahantulijoiden ja pakolaisten määrän jatkuva kasvu on johtanut siihen, että jotkut jäsenmaat ovat toteuttaneet poikkeuksellisia hätätoimenpiteitä, kuten sisärajatarkastusten ottaminen väliaikaisesti uudelleen käyttöön Schengenin rajasäännöstön mukaisesti.
The successful completion of SISone4all, in conjunction with the positive Schengen evaluations, allowed the lifting of internal border controls with these new countries at the end of 2007 for land and sea borders and in March 2008 for air borders.
SISone4all-hankkeen onnistunut toteuttaminen ja myönteiset Schengen-arvioinnit mahdollistivat sisärajatarkastusten lopettamisen näiden uusien valtioiden osalta maa- ja merirajoilla vuoden 2007 lopussa ja lentoasemilla maaliskuussa 2008.
G. whereas maintaining internal border controls in the Union or reintroducing such controls in the Schengen ar
G. ottaa huomioon, että sisärajatarkastusten säilyttämisellä unionissa tai tällaisten tarkastusten palauttamisella Schengen-alueelle on vakava vaikutus EU:n kansalaisten ja kaikkien niiden elämään, jotka hyötyvät vapaan liikkuvuuden periaatteesta EU:n sisällä, ja se heikentää merkittävästi heidän luottamustaan unionin toimielimiin ja yhdentymiseen; ottaa huomioon, että sisärajavalvonnan säilyttäminen tai palauttaminen merkitsee suoria operatiivisia kustannuksia ja investointikustannuksia rajatylittäville työntekijöille, matkailijoille, maanteiden tavaraliikenteelle ja julkishallinnolle, millä olisi lamauttava vaikutus jäsenvaltioiden talouksiin; ottaa huomioon, että arvioiden mukaan rajatarkastusten palauttamiseen liittyvät kustannukset ovat 0,05–20 miljardia euroa kertaluonteisina kustannuksina ja 2 miljardia euroa vuotuisina toimintakustannuksina(4); ottaa huomioon, että tämä koskee erityisesti raja-alueita;
As a very last resort, in the framework of this mechanism, a safeguard clause could be introduced to allow the exceptional reintroduction of internal border controls in a truly critical situation where a Member State is no longer able to comply with its obligations under the Schengen rules.
Aivan viimeisenä keinona mekanismin puitteissa voitaisiin turvautua suojalausekkeeseen, jolla sallittaisiin sisärajatarkastusten ottaminen poikkeuksellisesti uudelleen käyttöön todella kriittisessä tilanteessa, jossa jäsenvaltio ei enää pysty täyttämään Schengen-sääntöjen mukaisia velvoitteitaan.
35. Stresses that the current state of Schengen and the persistence of internal border controls are not due primarily to problems in the structure and rules of the Schengen area itself but rather to the re
35. korostaa, että Schengenin nykytila ja sisärajatarkastusten jatkuminen eivät johdu ensisijaisesti ongelmista itse Schengen-alueen rakenteessa tai sen säännöissä vaan pikemminkin siihen liittyvistä säännöstön aloista, kuten puutteista Euroopan yhteisessä turvapaikkajärjestelmässä, mukaan luettuna poliittisen tahdon, solidaarisuuden ja vastuunjaon puute, Dublin-asetuksessa ja ulkorajojen valvonnassa;
Under the new regime, a decision on the reintroduction of internal border controls for foreseeable events (such as an important sporting event or a major political meeting) would be taken at the European level on the basis of a proposal by the European Commission backed by a 'qualified majority' of Member States' experts.
Uudessa järjestelmässä päätös sisärajatarkastusten ottamisesta uudelleen käyttöön tehtäisiin ennakoitavissa olevissa tilanteissa (kuten suuret urheilutapahtumat tai tärkeät poliittiset kokoukset) EU:n tasolla. Päätös edellyttäisi jäsenvaltioiden asiantuntijoiden määräenemmistön tukea komission ehdotukselle.
K. whereas, as regards Schengen, the free movement of people and the resulting abolition of internal border controls, all formally integrated into the Treaties, ‘opt-outs’ were given to the UK and Ireland; whereas four other Member States are also not taking part, but have the obligation to do so, while ‘opt-ins’ were accorded to three countries outside the European Union; whereas this fragmentation not only prevents the total abolition of some remaining internal borders, but also poses difficulties for the establishment of a true internal market and of a fully integrated area of freedom, security and justice; recalls that integration into the Schengen zone must remain the objective for all EU Member States;
K. ottaa huomioon, että Yhdistyneelle kuningaskunnalle ja Irlannille annettiin mahdollisuus olla osallistumatta (opt-out) Schengenin järjestelmää, ihmisten vapaata liikkuvuutta ja niistä johtuvaa sisärajatarkastusten poistamista koskeviin järjestelyihin, jotka kaikki on muodollisesti kirjattu perussopimuksiin; ottaa huomioon, että tämän lisäksi neljä muuta jäsenvaltiota ei osallistu näihin järjestelyihin, vaikka niillä on siihen velvoite, kun taas osallistumista (opt-in) koskevia järjestelyjä on myönnetty kolmelle unionin ulkopuoliselle maalle; toteaa, että tämä hajanaisuus paitsi estää eräiden jäljellä olevien sisärajojen täydellis
Internal border controls are still in place in six Member States: Germany, Austria, France, Denmark, Sweden and Norway.
Sisärajatarkastukset ovat edelleen voimass
A large majority of Europeans (67%) think it is important to be able to travel within the EU without internal border controls.
Enemmistö eurooppalaisista (67 prosenttia) pitää tärkeänä vapaata matkustamista EU:ssa ilman sisärajatarkastuksia.
One means of controlling the number of arriving immigrants has been to carry out internal border controls within the Schengen area.
Yksi keino yrittää hallita saapuvien turvapaikanhakijoiden määrää ovat olleet Schengen-alueen sisärajatarkastukset.
(5) In order to guarantee that these internal border controls remain an exception, Member States should submit a risk assessment concerning the intended reintroduction of border control or prolongation thereof.
(5) Sen varmistamiseksi, että sisärajatarkastukset pysyvät poikkeuksena, jäsenvaltioiden olisi toimitettava aiottua rajavalvonnan palauttamista tai jatkamista koskeva riskinarviointi.
Action to be taken 18. Stresses the urgent need to address the identified critical shortcomings without delay in order to return to the normal functioning of Schengen without internal border controls;
18. korostaa, että on kiireesti ja viipymättä puututtava havaittuihin kriittisiin puutteisiin, jotta voidaan palauttaa Schengenin normaali toiminta ilman sisärajatarkastuksia;
i) take forward, as a matter of priority, all the elements of the Commission roadmap on getting "back to Schengen", so as to end temporary internal border controls and re-establish the normal functioning of the Schengen area before the end of the year.
i) viedään eteenpäin ensisijaisena asiana kaikkia Schengen-järjestelmään palaamista koskevan komission etenemissuunnitelman osia, jotta voitaisiin lopettaa tilapäiset sisärajatarkastukset ja
(5) In order to guarantee that these internal border controls are a measure of last resort and remain an exception, Member States should submit a risk assessment concerning the intended prolongation of border control beyond two months.
(5) Sen varmistamiseksi, että sisärajatarkastukset ovat viimeinen keino ja pysyvät poikkeuksena, jäsenvaltioiden olisi toimitettava riskinarviointi, jos rajavalvontaa aiotaan jatkaa kauemmin kuin kaksi kuukautta.
However, the Commission is convinced that, since such measures have an impact for the whole of the Schengen area, the possibility to re-introduce internal border controls should be handled at the European level in a transparent, consistent and efficient way.
Komissio on kuitenkin vakuuttunut siitä, että koska kyseiset toimenpiteet vaikuttavat koko Schengen-alueeseen, mahdollisuutta soveltaa uudelleen sisärajatarkastuksia olisi tarkasteltava koko EU:n tasolla avoimella, johdonmukaisella ja tehokkaalla tavalla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test