Translation for "in my speech" to finnish
In my speech
Translation examples
As I said in my speech to Parliament on 16.3.1999:
Totesin puheessani eduskunnalle 16.3.1999 seuraavaa:
I have reproached you in the press and in my speeches.
Olen moittinut teitä sekä lehdistössä että puheissa.
In my speech today at the Parliament, I highlighted some matters that are crucial for Finland's future.
Toin tänään eduskunnassa puheessani esiin keskeisi
In my speech, I have outlined how we could move forward with this in a concrete way.
Puheessani olen hahmotellut, miten tässä voitaisiin konkreettisesti edetä.
I was ambiguous in my speech three times - myself, myself, myself, therefore go to someone else, go to Moses.
Olin epäselvä puheessani kolme kertaa - minä, minä, minä, siis mennä joku muu, mene Mooses.
As I reminded my audience in my speech to Parliament two weeks ago, there are still gaps in the European security order.
Euroopan turvallisuusjärjestyksessä on edelleen aukkoja, mistä itsekin muistutin kaksi viikkoa sitten eduskunnalle pitämässäni puheessa.
In my speech, on September 29, at the session of General Assembly of the United Nations, I declared a position of Azerbaijan in this issue.
Minun YK:n yleiskokouksen istunnossa 29. päivänä syyskuuta pitämässäni puheessa minä olen ilmoittanut Azerbaidžanin asenteesta siinä kysymyksessä.
As I said in my speech at the Meeting of Finnish Heads of Mission: a country possessing good self-esteem can make its own correct choices, even in difficult situations.
Kuten suurlähettiläspäivien puheessa sanoin: Hyvän itsetunnon omaava maa osaa tehdä omat, oikeat valintansa vaikeissakin paikoissa.
I have wanted to encourage a discourse on this issue, as for example when I took it up in my speech at the International Court of Justice in the Hague last January.
Osaltani olen halunnut rohkaista keskustelua tästä kysymyksestä viime tammikuussa Kansain-välisessä tuomioistuimessa Haagissa pitämässäni puheessa.
Just think: on August 5, when numerous decrees on the nationalisation of factories in Russia had been issued—and not a single factory had been “appropriated” by the workers, but had all been converted into the property of the Republic—on August 5, Kautsky, on the strength of an obviously crooked interpretation of one sentence in my speech, tries to make the German readers believe that in Russia the factories are being turned over to individual groups of workers!
Ajatelkaas: elokuun 5 pnä, jolloin oli jo olemassa paljon dekreettejä tehtaiden kansallistamisesta Venäjällä eivätkä työläiset olleet »ottaneet omakseen» ainoatakaan tehdasta, vaan kaikki luovutettiin tasavallan omaisuudeksi, elokuun 5 pnä yhden puheestani otetun lauseen ilmeisen veijarimaisen tulkinnan nojalla Kautsky syötti saksalaisille lukijoille sellaista käsitystä, että muka tehtaat luovutetaan Venäjällä yksityisille työläisille!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test