Translation for "hyacinth" to finnish
Hyacinth
noun
Translation examples
Water hyacinth Eichornia crassipes characteristics plant type
Vesi Hyasintti (Eichornia crassipes) ominaisuudet
Spanish Hyacinth Brimeura amethystina characteristics plant type
Espanja Hyasintti (Brimeura amethystina) ominaisuudet
spring, hyacinth, nature, flower, garden, flora, plant, blooming
Kevät, hyasintti, Luonto, kukka, Puutarha, kasvisto, kasvi, kukinta
Hyacinths can be stunningly spectacular by the
Hyasintit voivat olla hämmästyttävän mahtavia alkuperäisissä ruukuissa olevan kappaleen avulla, koristaen esimerkiksi ruokapöytää, hyllyjä.
Also, you can use seasonal flowers like hyacinth, mimosa, narcissus and amaryllis.
Voit myös käyttää vuodenaikojen kukkien kuten hyasintti, Mimosa, Narkissos ja amaryllis.
Spring - flowers of tulips, daffodils, lilies, hyacinths, anemones, romukulisov (similar to water lilies).
Kevät - kukkien tulppaanit, narsissit, liljat, hyasintit, valkovuokkoja, romukulisov (samanlainen kuin lumpeet).
For example, smart and jaunty to bed, if you put it violets, daisies, hyacinths.
Esimerkiksi älykäs ja jaunty nukkumaan, jos laitat sen orvokkeja, daisies, hyasintit.
They are also a charming combination with hyacinths, which come in different colors too.
Ne ovat myös viehättävä yhdessä hyasintit, jotka tulevat eri värejä myös.
Once it became more known, it was treated as merely being a form of hyacinth or of jacinth.
Kun se tuli tunnetummaksi, sitä käsiteltiin pelkästään hyasintin tai jasintin muotona.
The 2nd century Jewish translator, Symmachus, renders the word as yakinthos, meaning "jacinth," or "hyacinth."
100-luvun juutalainen kääntäjä, Symmachus, kääntää tämän sanaksi yakinthos, tarkoittaen "jasintti," tai "hyasintti."
Rather, from Hyacinthus' blood, Apollo created the hyacinth, a plant with a fragrant cluster of flowers.
Hyacinthuksen kuoltua Apollo on surun murtama ja tekee nuorukaisesta kukan, hyasintin, jonka terälehdillä kimaltelee pisaroina nuori veri.
Dihydrocinnamyl alcohol, which occurs naturally but is produced by double hydrogenation of cinnamaldehyde, is used to confer the fragrances of hyacinth and lilac.
Dihydrokanelialkoholia, jota valmistetaan luonnollisen saatavuuden ohella myös kanelialdehydin vedyttämisellä, käytetään hyasintin ja pihasyreenin tuoksun esille tuomisessa.
However, wines that were stored well and aged were highly prized: Hermippus described the best mature wines as having a bouquet of "violets, roses and hyacinth."
Hyvin säilytettyjä ja ikääntyneitä viinejä pidettiin kuitenkin arvokkaina: Hermippos kuvasi parhaiden vanhojen viinien tuoksuvan ”orvokeille, ruusuille ja hyasinteille”.
In the Latin Vulgate the name was given as ligure, a Latinization apparently invented by Flavius Josephus, and equated with lyngurium, but Luther used hyacinth (jacinth), and during the Renaissance belief in lyngurium died away.
Latinankielisessä Vulgata-käännöksessä nimi oli annettu sanana ligure, joka on ilmeisesti Flavius Josephuksen keksimä latinisaatio, jota on pidetty samana kuin lyngurium, mutta Luther käytti sanaa hyasintti (jasintti), ja renesanssin aikana usko lynguriumiin kuoli pois.
Greer herself wrote in 1969 that: The women kept on dancing while their long skirts crept up, and their girdles dissolved, and their nipples burst through like hyacinth tips and their clothes withered away to the mere wisps and ghosts of draperies to adorn and glorify ...
Greer kirjoitti vuonna 1969: Naiset vain tanssivat samalla kun heidän pitkät hameensa kiipesivät ylös ja heidän kureliivinsä haihtuivat, ja heidän nänninsä tunkivat läpi kuin hyasintin kärjet ja heidän vaatteensa kuihtuivat pelkiksi haituviksi ja verhon haamuiksi koristamaan ja ihannoimaan (...).
Although Yasepheh and Iaspis are cognate to Jasper, they don't quite have the same meaning; while Jasper is usually red, the mineral which the Greeks called Iaspis was generally a richly green one (the most prized form of Jasper), and scholars think this is most likely to be the colour referred to by Yasepheh; the ambiguity of the term is present in the Targums, where the jewel is variously identified as a ruby (which is red), as a hyacinth (which is yellow), or as an emerald (which is green).
Vaikka Yasepheh ja Iaspis ovat sukua jaspikselle, niillä ei ole aivan sama merkitys; kun jaspis on yleensä punainen mineraali, jota kreikkalaiset kutsuvat nimellä Iaspis, joka oli yleensä voimakkaan vihreä (jaspiksen kaikkein kallein muoto), ja tutkijat ajattelevat, että tämä on todennäköisimmin se väri, mihin sanalla Yasepheh viitataan; termin monitulkintaisuus on läsnä Targumeissa, missä jalokivi on tunnistettu vaihtelevasti rubiiniksi (joka on punainen),  hyasintiksi (joka on keltainen), tai smaragdiksi (joka on vihreä).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test