Translation for "heeded" to finnish
Similar context phrases
Translation examples
5 Dec 2010 ∫ If only he heeds its intuitive message, the higher self will not fail him.
5 jou 2010 ∫ Jos hän vain ottaa huomioon intuitiivisen sanoman, korkeampi itse ei petä häntä.
5 Feb 2011 ∫ If only he heeds its intuitive message, the higher self will not fail him.
5 hel 2011 ∫ Jos hän vain ottaa huomioon intuitiivisen sanoman, korkeampi itse ei petä häntä.
Yet to embark on a project of change without taking heed of the likely reaction is not merely idiotic but terribly irresponsible.
Mutta ryhtyminen muutosprojektiin ilman että ottaa huomioon todennäköiset vastatoimet, ei ole pelkästään idioottimaista, vaan myös kamalan vastuutonta.
So that during the use of a wood splitter there are no problems, you should heed the advice of people who have extensive experience with such devices:
Jotta puunjakajan käytössä ei ole ongelmia, kannattaa ottaa huomioon sellaisten henkilöiden neuvoja, joilla on laaja kokemus tällaisista laitteista:
On the right side of the window, you'll find information on that particular server that you should heed: The FTP and the Telnet server are insecure and unencrypted.
Ikkunan oikealta puolelta löydät tietoja tuosta tietystä palvelimesta, joka pitäisi ottaa huomioon: FTP- ja Telnet-palvelimet ovat turvattomia ja salaamattomia.
With today's Communication "Towards an EU Criminal Policy", the Commission is delivering on its promise and is also heeding calls from legal practitioners and academics for a more coherent approach to criminal law at EU level, as expressed by the drafters of the 2009 Manifesto on EU Criminal Policy.
Tänään julkaistavassa tiedonannossa ”Kohti EU:n kriminaalipolitiikkaa” komissio täyttää lupauksensa ja ottaa huomioon oikeusalan toimijoiden ja tutkijoiden kehotukset laatia EU:n tasolla johdonmukaisempi lähestymistapa rikosoikeuteen, kuten vuonna 2009 julkaistun EU:n rikosoikeutta koskevan manifestin Manifesto on EU Criminal Policy laatijat ovat vaatineet.
B. whereas the Council conclusions of 14 May 2012 underlined that ‘the ongoing changes across the Arab world make the need for progress on the Middle East peace process all the more urgent’ and that ‘heeding the aspirations of the people in the region, including those of Palestinians for statehood and those of Israelis for security, is a crucial element for lasting peace, stability and prosperity in the region’; C. whereas direct peace talks between the parties are stalled and all recent efforts to resume negotiations have failed; whereas the EU has called on the parties to pursue actions conducive to an environment of confidence necessary to ensure meaningful negotiations, to refrain from actions that undermine the credibility of the process and to prevent incitement;
B. katsoo, että palestiinalaisten itsemääräämisoikeus ja oikeus omaan valtioonsa ovat kiistattomia, samoin kuin Israelin oikeus olemassaoloon turvallisten rajojen sisällä; ottaa huomioon, että neuvoston 14. toukokuuta 2012 antamissa päätelmissä korostettiin, että arabim
verb
And he gave heed unto them, expecting to receive something of them.
Ja hän tarkkasi heitä odottaen heiltä jotakin saavansa.
5 And he gave heed to them, expecting to receive something of them.
5. Ja hän tarkkasi heitä odottaen heiltä jotakin saavansa.
11 And take good heed to yourselves that you love the LORD your God.
11 Ottakaa siis henkenne tähden tarkka vaari siitä, että rakastatte Herraa, teidän Jumalaanne.
Heed what my true prophets speak, Labor with the Prophets, learn from their example of boldness!
Tarkkaa mitä toi profeettani sanovat, tee työtä profeettojen kanssa, opi heidän rohkeasta esimerkistään!
- (Deut 4:15,16) Take you therefore good heed to yourselves; for you saw no manner of similitude on the day that the LORD spoke to you in Horeb out of the middle of the fire: 16 Lest you corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female,
- (5 Moos 4:15,16) Ottakaa siis itsestänne tarkka vaari - sillä te ette sinä päivänä, jona Herra puhui teille tulen keskeltä Hoorebilla, nähneet hänestä minkäänkaltaista muotoa - 16. ettette menettele kelvottomasti ettekä tee itsellenne jumalankuvaa, ette minkään muotoista patsasta, ette miehen tai naisen kuvaa,
He looked round, undecided, and seeking a hiding-place for it, but two sharp eyes had already detected him and his small burden from the height above him; before he had found a suitable place, stones were rolling and crashing down from the cliff to the right of the cavern, and at the same time a man came springing down with rash boldness from rock to rock, and without heeding the warning voice of the anchorite, flung himself down the slope, straight in front of him, exclaiming, while he struggled for breath and his face was hot with hatred and excitement: “That--I know it well-that is Sirona’s greyhound--where is its mistress?
Sirona vetäytyi kammioonsa, mutta Paavali otti koiran ruumiin käsivarrelleen peittääkseen sen lähenijän silmistä. Epäröiden hän katseli ympärilleen etsien piilopaikkaa, mutta korkealta hänen päänsä päältä oli jo kaksi tarkkaa silmää huomannut hänet ja hänen keveän kuormansa, ja ennenkuin hän oli ehtinyt oikeaan paikkaan, vieri kiviä ratisten alas pitkin luolan oikealla puolella olevaa kallionrintaa, ja samalla hyppeli hurjanrohkea mies kalliolta kalliolle, syöksi, huolimatta erakon varoittavasta äänestä, häntä kohti ja huusi läähättäen sekä vihasta ja kiukusta hehkuen: "Se on -- minä tunnen sen hyvin -- se on Sironan koira.
verb
So you'd better heed our tips.
Joten huomaa vinkkejä.
And now, take heed, O brother!
Huomaa siis, oi veljeni!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test