Translation for "hastening" to finnish
Similar context phrases
Translation examples
To hurry, hasten, accelerate, acceleration, accelerator
Kiire, jouduttaa, kiihdyttää, kiihdytys, kiihdytin
A wild scream of fear and anguish hastened them.
Hurja pelon ja tuskan huuto joudutti heitä.
The sole means of hastening it is to make Ireland independent.
Ainoa keino jouduttaa sitä on Irlannin tekeminen riippumattomaksi.
The Arabic word for revelation is "wahy", and its root means "to hasten".
Arabian sana ilmestys on "wahy", ja sen perimmäiset tarkoittaa "jouduttaa".
But every crisis in turn hastens the centralization of capital and adds to the proletariat.
Jokainen pula taas vuorostaan jouduttaa pääomien yhteenkokoutumista ja laajentaa proletariaatin rivejä.
(Shaykh Darwish added: The Arabic word for revelation is "wahy", and its root mean "to hasten".
(Shaykh Darwish lisätty: arabian sana ilmestys on "wahy", ja sen juuren "jouduttaa".
Be patient, as the Messengers of might were patient, and do not hasten it for them.
Ole kärsivällinen, koska Messengers of Might olivat kärsivällisiä, eivätkä jouduttaa sitä heille.
There are special sprays and foams, which relieve the burning sensation of tissue and hasten prurit.
On olemassa erityisiä suihkeet ja vaahdot, joka lievittää kirvely kudosten ja jouduttaa prurit.
Undoubtedly, the more your strength you will be much easier to overcome the opponent, and so inevitably hasten the victory!
Epäilemättä, sitä enemmän voimaa sinun on paljon helpompi voittaa vastustaja, ja niin väistämättä jouduttaa voittoon!
Israel hastened their own downfall by rejecting the Messiah, and not in the first instance because of the hostilities of the Roman Empire.
Israelin romahdusta joudutti se, että he hylkäsivät Messiaan, eikä niinkään Rooman valtakunnan vihamielisyydet.
She leaves the scene forthwith and hastens to the tiny bed of her husband's children by his first wife.
Hän rientää pois ja kiirehtii miehensä ensimäisestä avioliitosta olevien lasten vuoteen ääreen.
5:19 Who are saying, `Let Him hurry, Let Him hasten His work, that we may see, And let the
5:19 Ja sanovat: anna hänen tekonsa rientää ja pian tulla, sitä nähdäksemme: lähestyköön ja tulkoon Israelin pyhän aivoitus, että me sen tietäisimme.
But David was not satisfied only in that, that he had Scriptures at home, but he hastened into the gardens of the Lord as a swallow hastens to his young in the nest, and says that "the bird has found an house and the swallow a nest", when he approached the altar.
Mutta Daavidi ei tyytynyt vielä siihen, että hänellä oli Raamattu kotona, vaan hän riensi Herran kartanoihin, niinkuin pääskynen rientää pesään poikainsa tykö, ja sanoo, että lintu on löytänyt huoneen ja pääskynen pesänsä, koska hän pääsi Alttarin tykö.
5:18 Woe to them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as it were with a cart-rope: 5:19 That say, Let him make speed, and hasten his work, that we may see it: and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know it!
5:18 Voi niitä, jotka itsensä sitovat valheen nuoralla yhteen vääryyttä tekemään, ja niinkuin ratasten köydellä syntiä tekemään! 5:19 Ja sanovat: anna hänen tekonsa rientää ja pian tulla, sitä nähdäksemme: lähestyköön ja tulkoon Israelin pyhän aivoitus, että me sen tietäisimme.
Titus believed the word of Jesus and hastened back to Capernaum.
Titus uskoi Jeesuksen sanat ja kiiruhti takaisin Kapernaumiin.
The idolaters hastened to build a huge bonfire with the intent of burning Abraham to death.
Epäjumalanpalvelijat kiiruhti rakentaa valtava kokko, jonka tarkoituksena polttaa Aabrahamin kuolemaan.
On Sabbath Jesus hastened away to the hills, but when Sunday morning came, the crowds returned.
Sapattina Jeesus kiiruhti pois paikalta ylös kukkuloille, mutta kun sunnuntaiaamu koitti, kansanjoukot palasivat.
5Also, the sun rises and the sun sets; And hastening to its place it rises there [again
5Ja aurinko nousee, ja aurinko laskee ja kiiruhtaa sille sijallensa, josta se jälleen nousee.
As John hastened out of the city, a strange ecstasy of joy and hope welled up in his soul.
Kun Johannes kiiruhti ulos kaupungista, hänen sieluunsa tulvahti merkillinen ilon ja toivon hurmio.
12 Then said the LORD unto me, Thou hast well seen: for I will hasten my word to perform it.
Ja Herra sanoi minulle: oikein sinä olet nähnyt, sillä minä tahdon kiiruhtaa, tehdäkseni minun sanani.
12 Then said the LORD to me, You have well seen: for I will hasten my word to perform it.
12 Ja Herra sanoi minulle: oikein sinä olet nähnyt, sillä minä tahdon kiiruhtaa, tehdäkseni minun sanani.
6 And Abraham hastened into the tent to Sarah, and said, Knead quickly three seahs of wheaten flour, and make cakes.
6 Ja Aabraham kiiruhti majaan Saaran tykö ja sanoi: "Hae joutuin kolme vakallista lestyjä jauhoja, sotke ja leivo kaltiaisia".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test