Translation for "for while" to finnish
Translation examples
We walked around the old centre for while and had some tea in a café.
Pysähdyimme taas hetkeksi kiertelemään kaupunkia ja kävimme kahvilassa.
On the way there we stopped for while to look at the scenery of Lake Vättern.
Rökistä jatkoimme läheiseen Grännaan. Matkalla pysähdyimme hetkeksi katselemaan Vätternin rantamaisemia.
For, while the European story has roots in both ancient Athens and Rome, the classical legacy alone was not sufficient for the emergence of Europe.
Sillä vaikka Euroopan tarinalla on juuria sekä muinaisessa Ateenassa ja Roomassa, klassinen perintö ei yksistään ollut riittävä Euroopan nousua varten.
For while girls play with dolls and cook cakes in the cafe, it is you who are defending their peace and quiet, destroying crowds of enemies.
Sillä vaikka tytöt leikkivät nukeilla ja kypsennä kakkuja kahvilassa, se on teistä, jotka puolustavat rauhaa ja hiljaisuutta, tuhoten väkijoukkoja vihollisia.
The prophet spoke advisedly when he said, ‘Walk humbly with God,’ for, while the Father in
Profeetta puhui neuvokkaasti lausuessaan: ’Vaella nöyrästi Jumalan kanssa’, sillä vaikka taivaassa oleva Isä on Infiniittinen ja Iankaikkinen, hän asuu myös ’hänen tykönään, jolla on katuva mieli ja nöyrä henki.’
For while ‘sustainability’ seems to be a concept everybody accepts as necessary for the future of society and our planet, paradoxically few seem to care about relational sustainability.
Sillä vaikka “kestävyys” vaikuttaa olevan asia, jota kaikki pitävät tarpeellisena yhteiskuntamme ja planeettamme tulevaisuudelle, paradoksaalisesti vain harvat tuntuvat välittävän ihmissuhteiden kestävyydestä.
71:2.7 (802.1) Public opinion, common opinion, has always delayed society; nevertheless, it is valuable, for, while retarding social evolution, it does preserve civilization.
71:2.7 (802.1) Julkinen mielipide, yleinen mielipide, on aina hidastanut yhteiskuntaa. Sillä on siitä huolimatta arvonsa, sillä vaikka se viivästyttääkin yhteiskunnan kehitystä, se kuitenkin samalla säilyttää sivilisaation.
The prophet spoke advisedly when he said, ‘Walk humbly with God,’ for, while the Father in heaven is the Infinite and the Eternal, he also dwells ‘with him who is of a contrite mind and a humble spirit.’ My Father disdains pride, loathes hypocrisy, and abhors iniquity.
Profeetta puhui neuvokkaasti lausuessaan: 'Vaella nöyrästi Jumalan kanssa', sillä vaikka taivaassa oleva Isä on Infiniittinen ja Iankaikkinen, hän asuu myös 'hänen tykönään, jolla on katuva mieli ja nöyrä henki.' Isäni halveksii ylpeyttä, inhoaa tekopyhyyttä ja kammoksuu paatuneisuutta.
Every superuniverse corps, embracing one seventh of each created order, therefore spends a very long time under the influence of one of the Master Spirits to the exclusion of the others, for, while all seven are reflected on the superuniverse capitals, only one is dominant in each supercreation.
Jokainen superuniversumiyhteisö, joka käsittää seitsemäsosan kustakin luodusta ryhmästä, on sen vuoksi hyvin pitkän ajan yhden Valtiashengen vaikutuksen alaisena, ja näin ollen muiden vaikutus pysyy poissuljettuna, sillä vaikka kaikki seitsemän heijastuvat superuniversumipääkaupungeissa, vain yksi on kussakin superluomuksessa vallitsevana.
71:2.7 Public opinion, common opinion, has always delayed society; nevertheless, it is valuable, for, while retarding social evolution, it does preserve civilization. Education of public opinion is the only safe and true method of accelerating civilization; forceˆ is only a temporary expedient, and cultural growth will increasingly accelerate as bullets give way to ballots.
71:2.7 (802.1) Julkinen mielipide, yleinen mielipide, on aina hidastanut yhteiskuntaa. Sillä on siitä huolimatta arvonsa, sillä vaikka se viivästyttääkin yhteiskunnan kehitystä, se kuitenkin samalla säilyttää sivilisaation. Yleisen mielipiteen kasvattaminen on ainoa turvallinen ja oikea tapa jouduttaa sivilisaatiota.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test