Translation for "fine linen" to finnish
Translation examples
And to her was granted to wear fine linen, clean and white, for the fine linen is the righteousness of saints.
Ja vaimolle on annettu puettavaksi hienoa pellavaa, puhdasta ja valkoista, sillä hieno pellava on pyhien vanhurskaus.
Revelation 19:7-8 says 'the bride has made herself ready, and to her was given fine linen, clean and white, for fine linen is the righteousness of saints.'
Ilm. 19:7-8 sanoo ’morsian on valmistanut itsensä ja hänelle annettiin hienoa pellavaa, puhdasta ja valkoista, sillä hieno pellava on pyhien vanhurskaus.’
Gluing Mural better special glue so as not to spoil the very fine linen;
Liimaus Mural paremmin erityistä liimaa jottei pilata erittäin hieno pellava;
Also, the armies in heaven were following him on white horses, and they were clothed in white, clean, fine linen.
Ja taivaassa olevat armeijat seurasivat häntä valkoisilla hevosilla, puettuina valkoiseen, puhtaaseen, hienoon pellavaan.
The key to notice is the fine linen, clean and white which is given to those in heaven participating in the Marriage Supper AND worn by those accompanying Jesus at His return - they are the same people.
Avainasia havaita on hieno pellava, puhdas ja valkoinen, joka annetaan niille taivaassa, jotka osallistuvat Hääaterialle JA jota pitävät yllään ne, jotka seuraavat Jeesuksen mukana Hänen paluussaan – he ovat samoja ihmisiä.
And I saw heaven opened and behold, a white horse; And He that sat on him was called Faithful and True, and in righteousness He judges and makes war....and the armies in heaven who followed Him on white horses were clothed in fine linen, clean and white...
"Ja minä näin taivaan avautuvan ja katso, valkean hevosen; ja Hän, joka sillä istui, oli nimeltään Uskollinen ja Tosi, ja vanhurskaudessa Hän tuomitsee ja sotii… ja taivaan armeijat, jotka seurasivat Häntä valkeilla hevosilla, olivat puetut hienoon pellavaan, puhtaaseen ja valkoiseen…" (suomennokset tässä)
When these things become public knowledge in the body of Christ it is the Lord Jesus exposing the nakedness - unrighteousness - of people who refused to judge themselves from perhaps even years earlier, so He had to step in as the Great Shepherd and give them the opportunity to repent and 'buy gold tried in the fire that you may be clothed' ('with fine linen clean and white which is righteousness...').
Kun nämä asiat tulevat yleiseen tietoon Kristuksen ruumiissa, kyse on siitä että Herra Jeesus paljastaa alastomuuden – epävanhurskauden – niiden ihmisten kohdalla, jotka ovat kieltäytyneet tuomitsemasta itseään ehkä jo vuosien ajan, joten Hänen on täytynyt puuttua asiaan Suurena Paimenena ja antaa heille tilaisuus tehdä parannus ja ’ostaa tulessa puhdistettua kultaa, jotta voitte tulla verhotuiksi’ (’hienolla pellavalla, joka on puhdasta ja valkeaa, ja joka on vanhurskaus...’)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test