Translation for "eph" to finnish
Eph
Translation examples
ef
5:9; nighness to God, Eph.
5: 9, Jumalan läheisyydestä, Ef.
By grace you are saved, Eph. ii.
Armosta te olette pelastetut, Ef.
For example, we know that we should not steal. (Eph.
Tiedämme esimerkiksi, että emme saa varastaa (Ef.
(Eph. 4:4) They are called according to God’s purpose.
(Ef. 4:4) Heidät on kutsuttu Jumalan tarkoitusten mukaan.
- (Eph 6:2,3) Honor your father and mother;
- (Ef 6:2,3) "Kunnioita isääsi ja äitiäsi" - tämä on ensimmäinen käsky, jota seuraa lupaus -
- (Eph 2:18) For through him we both have
- (Ef 2:18) sillä hänen kauttansa on meillä molemmilla pääsy yhdessä Hengessä Isän tykö.
Three most important ministries: evangelism (Rom.10:14-15), mercy ministry (Matt.5, Eph.
Kolme tärkeintä työmuotoa: evankeliointi (Room.10:14-15), avustustyö (Matt.5, Ef.
We do not fit into the lifestyle of the present world and reject its evil practices (Eph.
Me emme sopeudu nykyisen maailman elämäntapaan ja hylkäämme sen pahan menon (Ef.
- (Eph 3:12 P) In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him.
- (Ef 3:12 P) jossa meillä, uskon kautta häneen, on uskallus ja
7:10 is a quote from Gad, 5:7; Ephes.
12:10, joka olisi lainaus Gaadin testamentin kohdasta 5:7 Ef.
The Greek reasoning is explained by Aeschines (stanza 29), as he cites the dokimasia (δοκιμασία): the citizen who prostituted himself (πεπορνευμένος peporneuménos) or causes himself to be so maintained (ἡταιρηκώς hētairēkós) is deprived of making public statements because "he who has sold his own body for the pleasure of others (ἐφ’ ὕβρει eph’ hybrei) would not hesitate to sell the interests of the community as a whole".
Kreikkalaisten järkeilyä tässä asiassa selittää Aiskhines (§ 29) siteeraten lakia, joka koskee dokimasiaa (δοκιμασία): kansalainen joka prostituoi itsensä (πεπορνευμένος, peporneuménos) tai antaa sen muiden tehtäväksi (ἡταιρηκώς, hētairēkōs) ei ole oikeutettu puhumaan julkisissa tilaisuuksissa, sillä »se, joka on myynyt omaa kehoaan, jotta toiset käyttävät sitä omaksi tyydytyksekseen (ἐφ’ ὕϐρει, ef' hybrei), ei ehkä epäröisi myydä myöskään yhteisiä etujamme.»
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test