Translation for "enjoins" to finnish
Translation examples
Or were you witnesses when Allah enjoined you this?
Vai olitteko todistamassa, että Jumala siten määräsi teille?
The Prophet (SAAS) enjoined that it should be paid before the 'eid prayer.
Profeetta (SAAS) määräsi, että se tulisi maksaa ennen 'iid-rukousta.
And it was said that this was in order to hasten to obey the command of Allah Who enjoined breaking the fast after He enjoined fasting.
Sanottiin myös tämän olevan, jotta kiirehdittäisiin tottelemaan Allahin käskyä, sillä Hän määräsi paaston rikkomisen sen jälkeen kun Hän oli määrännyt paastoamisen.
It is our modest effort to enjoin the good and forbid the evil within our limits.
Vaatimaton pyrkimyksemme on määrätä hyvään ja kieltää pahasta omien rajoitustemme puitteissa.
If he wanted to dispatch anyone on a mission he would do so, and if he wanted to enjoin anything he would do that.
Jos hän halusi lähettää retkikunnan jonnekin, hän teki sen, ja jos hän halusi määrätä jotain, hän teki sen.
Sheikh 'Abdurrahman as-Sa'di rahimahullaah said: Allah, may He be exalted, created mankind to worship Him and to know Him by His names and attributes, and to enjoin that upon them.
Sheikki 'Abdurrahman as-Sa'di rahimähullaah sanoi: Allah, olkoon Hän ylhäinen, loi ihmiskunnan palvomaan Häntä ja tuntemaan Hänet Hänen nimiensä ja ominaisuuksiensa kautta, ja määräsi sen heille.
(See Tafseer Ibn Katheer, 4/137, 138). All of this is already known to Allaah before it is even written down, but He makes known to the angels what is to happen, and commands them to do whatever they are enjoined to do.
(Katso Tafsiir Ibn Kathiir 4/137, 138) Kaikki tämä on jo Allahin tiedossa ennen kuin se edes kirjataan ylös, mutta Hän paljastaa enkeleille sen, mitä tulee tapahtumaan sekä määrää heidät tekemään sen, mitä heidät on velvoitettu tekemään.
Abu Yoosuf said, concerning a house from which could be heard the sound of musical instruments: Go in without their permission, because forbidding evil actions is obligatory, and if it were not allowed to enter without permission, people could not have fulfilled the obligatory duty (of enjoining what is good and forbidding what is evil).
Abu Yuusuf sanoi, koskien taloa, josta kuului musiikkisoittimien ääniä: Menkää sisään ilman heidän lupaansa, sillä pahojen tekojen kieltäminen on pakollista, ja jos emme saisi mennä sisään ilman lupaa, ihmiset eivät olisi voineet täyttää pakollista velvollisuuttaan (määrätä hyvään ja kieltää pahalta).
And Sheikh 'Abd al-'Azeez al-'Abd al-Lateef said: After stating these facts which explain that the Sheikh believed it was obligatory to hear and obey the leaders of the Muslims, whether they are righteous or immoral, so long as they do not enjoin disobedience towards Allah, we may refer to an important issue in response to that false accusation.
Sheikki 'Abd al-'Azeez al-'Abd al-Lateef sanoi: Kun on lausuttu nämä tosiasiat, jotka selittävät sheikin uskoneen, että on pakollista kuunnella ja totella muslimien johtajia, olivatpa he oikeamielisiä tai moraalittomia, niin kauan kun he eivät määrää tottelemattomuutta Allahille, voimme viitata tärkeään asiaan vastauksena tuohon väärään syytökseen.
Even though all the Heavenly Books contain the same basic message, i.e. at-tauhiid (belief in the Oneness of Allah), which Allah enjoined upon every nation through His prophets, still there were in them certain laws and judgments which were meant and applied only to the time period when they were revealed, because the practical laws varied from time to time and some were abrogated by others.
Vaikka kaikki taivaalliset kirjat sisältävät saman perusviestin eli ät-täuhiidin (uskon Allahin ykseyteen), jonka Allah määräsi kaikille kansoille profeettojensa kautta, niissä oli silti tiettyjä lakeja ja tuomioita, jotka oli tarkoitettu ja joita sovellettiin vain sille ajanjaksolle, jolloin ne oli ilmoitettu, koska käytännön lait vaihtelivat eri aikoina ja jotkut kumottiin toisilla.
The plaintiffs asked the District Court to declare the Committee an "advisory group" subject to FACA's requirements and to enjoin the Department from utilizing the ABA Committee until it complied with those requirements.
Välikäräjät määräsi pidettäväksi kihlakunnantuomari, joka ilmoitti asiasta viralliselle syyttäjälle, jotta tämä kutsuisi lautakunnan kokoon.
verb
To enjoin good and forbid evil deeds.
Käskeä hyvä ja kieltävät pahoja tekoja.
A true Salafi enjoins the good and forbids the evil.
Todellinen säläfi käskee tekemään hyvää ja kieltää pahasta.
He only enjoins you evil and indecency, and that you may speak against Allah what you do not know.
Hän käskee teitä vain syntiin ja törkeyksiin sekä opettaa väittämään Jumalasta sitä, mitä ette tiedä.
7:10 But to the married I enjoin, not *I*, but the Lord, Let not wife be separated from husband;
7:10 Mutta naineelle käsken, en minä, vaan Herra, ettei vaimon pidä miehestänsä eriämän.
The fact that Jesus would always enjoin silence regarding his unusual acts made a great impression on this simple child of nature.
Se, että Jeesus aina käski vaikenemaan epätavallisista teoistaan, teki syvän vaikutuksen tähän yksinkertaiseen luonnonlapseen.
2:1 And the days of David were at hand that he should die; and he enjoined Solomon his son saying,
2:1 Ja kuin Davidin aika lähestyi, että hänen piti kuoleman, käski hän pojallensa Salomolle, sanoen:
And Paul, being distressed, turned, and said to the spirit, I enjoin thee in the name of Jesus Christ to come out of her.
Mutta se vaivasi Paavalia, ja hän kääntyi ja sanoi hengelle: "Jeesuksen Kristuksen nimessä minä käsken sinun lähteä hänestä".
9 For so it was enjoined me by the word of the Lord commanding me: Thou shalt not eat bread nor drink water, nor return by the same way that thou camest.
9 Sillä niin käski minua Herra sanallansa, sanoen: Älä syö leipää, älä juo vettä
While meeting with them, he enjoined them not to depart from Jerusalem, but to wait for "the promise of the Father about which you have heard me speak;
Ja kun hän oli yhdessä heidän kanssansa, käski hän heitä ja sanoi: "Älkää lähtekö Jerusalemista, vaan odottakaa Isältä sen lupauksen täyttymistä, jonka te olette minulta kuulleet.
Now we enjoin you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw from every brother walking disorderly and not according to the instruction which he received from us.
Mutta Herran Jeesuksen Kristuksen nimessä me käskemme teitä, veljet, vetäytymään pois jokaisesta veljestä, joka vaeltaa kurittomasti eikä sen opetuksen mukaan, jonka olette meiltä saaneet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test