Translation for "endgames" to finnish
Endgames
Translation examples
The endgame: a landfill? Quite unsettling.
Loppupelissä: kaatopaikka? Melko häiritsevää.
He is strong in openings, middlegames, and endgames.
Hän on vahva avauksissa, keskipelissä ja loppupelissä.
• Genre-defining endgame – Choose a unique class specialization to take on the toughest challenges with friends.
• Genrerajoja rikkova loppupeli – Valitse oma hahmoluokkasi ja suorita kovimpia haasteita yhdessä ystäviesi kanssa.
Palpatine greeted the Masters cordially, as though nothing had changed, though he knew that the endgame had begun.
Palpatine tervehti mestareita sydämellisesti, ikään kuin mikään ei olisi muuttunut, vaikka hän tiesi loppupelin olevan käsillä.
The main line leads to unbalanced endgames which are difficult to play for both sides, though with a strong drawing tendency.
Tämä asema on antanut mustalle hyviä tuloksia. Se johtaa epätasaisiin loppupeleihin, jotka ovat vaikeita pelattavia molemmille osapuolille.
Arimaa, in contrast, seldom comes to an endgame.
Arimaa sen sijaan päätyy vastaavaan loppupeliin vain harvoin.
Endgames can be classified according to the type of pieces that remain on board.
Loppupelejä voidaan nimetä sen mukaan, millaisilla nappuloilla ne käydään.
Because new pieces come in, there is no endgame play in bughouse and material is therefore less important.
Tandemshakissa loppupeliä ei kuitenkaan esiinny ja siksi materiaalietukaan ei ole niin tärkeää.
In the 2005 edition, this (in most cases) begins an endgame in which the players have a small chance to defeat the creature and win; otherwise they lose.
Vuoden 2005 painoksessa, alkaa loppupeli, jossa pelaajilla on pieni mahdollisuus voittaa Muinainen ja vielä peli.
If White accepts the gambit, Black's compensation is positional rather than tactical, and his initiative can last even after many piece exchanges and well into the endgame.
Jos valkoinen hyväksyy gambiitin, mustan kompensaatio on enemmänkin asemallista kuin taktista luonteeltaan, ja aloite voi kestää hyvinkin loppupeliin asti.
Fischer lost the first two games in strange fashion: the first when he played a risky pawn-grab in a drawn endgame, the second by forfeit when he refused to play the game in a dispute over playing conditions.
Fischer hävisi kaksi ensimmäistä peliä oudolla tavalla: ensimmäisen, kun hän ottamalla suuren riskin söi lähetillään sotilaan loppupelissä, joka olisi muutoin ollut selvä tasapeli.
As an assessment of the king's capability as an offensive piece in the endgame, it is often considered to be slightly stronger than a bishop or knight – Emanuel Lasker gave it the value of a knight plus a pawn (i.e. four points on the scale of chess piece relative value) (Lasker 1934:73).
Loppupelissä kuningas katsotaankin usein hieman lähettiä tai ratsua vahvemmaksi – Emanuel Lasker antoi sille ratsun ja sotilaan yhteisarvon (eli neljä pistettä shakkinappuloiden suhteellisten arvojen skaalassa).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test