Translation for "economic unit" to finnish
Translation examples
With the transfer of the means of production into common ownership, the single family ceases to be the economic unit of society.
Tuotantovälineiden siirtyessä yhteiskunnalliseksi omaisuudeksi yksityinen perhe lakkaa olemasta yhteiskunnan taloudellinen yksikkö.
Then it will be plain that the first condition for the liberation of the wife is to bring the whole female sex back into public industry, and that this in turn demands the abolition of the monogamous family as the economic unit of society.
Silloin osoittautuu, että naisen vapauttamisen ensimmäisenä ehtona on koko naissukupuolen palauttaminen jälleen yhteiskunnalliseen elinkeinoelämään, mikä taas vaatii, että yksityinen perhe lakkaisi olemasta yhteiskunnan taloudellinen yksikkö.
As the economic unity is the only relevant criterion for the purpose of defining the concept of undertaking within the meaning of the EU competition rules, it is sufficient that the economic unit has been involved in a number of infringements in order for a finding of repeated infringement to be made (see, to that effect, judgment of 6 March 2012 in Case T‑53/06 UPM-Kymmene v Commission, not published in the ECR, paragraph 129).
Koska yrityksen käsitettä unionin kilpailusääntöjen merkityksessä määriteltäessä taloudellinen yksikkö on ainoa merkityksellinen arviointiperuste, se, että taloudellinen yksikkö on osallisena useissa rikkomisissa, riittää siihen, että rikkomisen uusiminen voidaan todeta (ks. vastaavasti unionin yleisen tuomioistuimen asia T‑53/06, UPM-Kymmene v. komissio, tuomio 6.3.2012, 129 kohta, ei julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
Moreover, the mere fact that the share capital of two separate commercial companies is held by the same person or the same family is insufficient, in itself, to establish that those two companies are an economic unit with the result that, under EU competition law, the actions of one company can be attributed to the other and that one can be held liable to pay a fine for the other.
On myös todettava, että pelkästään se, että kahden eri liikeyhtiön osakepääoman omistaa sama henkilö tai perhe, ei ole riittävää, jotta voitaisiin osoittaa näiden yhtiöiden olevan taloudellinen yksikkö, minkä seurauksena unionin kilpailuoikeuden mukaan on se, että yhden yhtiön voidaan katsoa olevan vastuuss
313 The Court of Justice held, moreover, in Case C‑196/99 P Aristrain v Commission, paragraph 135 above (paragraph 99), that the mere fact that the share capital of two separate commercial companies is held by the same person or the same family is insufficient, in itself, to establish that those two companies are an economic unit with the result that, under EU competition law, the actions of one company can be attributed to the other and that one can be held liable to pay a fine for the other.
313 Unionin yleinen tuomioistuin on lisäksi katsonut edellä 135 kohdassa mainitussa asiassa Aristrain vastaan komissio 2.10.2003 antamassaan tuomiossa (99 kohta), että pelkästään se, että kahden eri liikeyhtiön osakepääoman omistaa sama henkilö tai perhe, ei ole riittävää, jotta voitaisiin osoittaa näiden yhtiöiden olevan taloudellinen yksikkö, minkä seurauksena yhteisön kilpailuoikeuden mukaan on se, että yhden yhtiön voidaan katsoa olevan vastuussa toisen yhtiön toiminnasta ja että yksi yhtiö voidaan velvoittaa maksamaan toiselle määrätty sakko.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test