Translation for "double to" to finnish
Translation examples
By 2020 that number could double to 50 billion.
Vuoteen 2020 mennessä määrä voisi kaksinkertaistua 50 miljardiin.
If the ransom is not paid within seven days, it doubles to 2.48 BTC.
Jos sitä ei makseta seitsemän päivän kuluessa, summa kaksinkertaistuu 2,48 BTC:hen.
“Digitally-driven” sales should be doubled to more than 4 billion euros by 2020.
Digitaalisen myynnin pitäisi kaksinkertaistua yli 4 miljardiin euroon vuoteen 2020 mennessä.
According to the United Nations, the number of people living in cities could double to 6.5 billion by 2050.
YK arvioi, että kaupungeissa asuvien määrä voi kaksinkertaistua nykyisestä eli nousta 6,5 miljardiin vuoteen 2050 mennessä.
Partial disability pension also changes into old-age pension at the pensionable age, but, at that point, the amount will double to equal the amount of full disability pension.
Osatyökyvyttömyyseläke muuttuu myös vanhuuseläkkeeksi eläkeiässä, mutta samalla sen määrä kaksinkertaistuu eli muuttuu täyden työkyvyttömyyseläkkeen suuruiseksi.
Finland is increasing its impact on UNEP’s work by targeting development cooperation funds so that the annual support to UNEP will almost double to six million euros.
Suomi lisää vaikuttavuuttaan UNEPin työssä kohdentamalla kehitysyhteistyövaroja niin, että vuotuinen tuki UNEPille lähes kaksinkertaistuu kuuteen miljoonaan euroon.
Credit Suisse predicted that the household wealth in China will double to $35.0 trillion by around 2015 based on achieving sustainable GDP growth at or near the current growth rate.
Credit Suisse ennusti, että kotitalouksien varallisuuden Kiinassa kaksinkertaistuu 35.0 triljoonaa dollaria vuoteen 2015 tienoilla saavuttaa kestävä kasvu tai lähellä nykyinen kasvuvauhti.
Visit our Winners Page to see how our players have won cash—from double to six digits!
Käy Voittajat Page miten meidän pelaajat ovat voittaneet rahavirtaa kaksinkertaisen kuusi numeroa!
18:6 Reward her even as she rewarded you, and double to her double according to her works: in the cup which she hath filled, fill to her double.
18:6 Maksakaat hänelle niinkuin hänkin maksoi teille, ja kertokaat hänelle kaksinkertaisesti hänen töittensä jälkeen; sillä juoma-astialla, josta hän teille pani sisälle, niin pankaat hänelle kaksinkertaisesti.
The meeting fee is also paid for committee meetings and is paid in double to a member who lives outside Finland in Europe and triple to a member who lives outside Europe. The members are entitled to travel expense compensation in accordance with the company’s travel policy.
Kokouspalkkio maksetaan myös valiokunnan kokouksista, ja se maksetaan kaksinkertaisena jäs
2) is paid in double to a member who lives outside Finland in Europe and triple to a member who lives outside Europe.
2) maksetaan kaksinkertaisena jäsenelle joka asuu Suomen ulkopuolella Euroopassa ja kolminkertaisena Euroopan ulkopuolella asuvalle. Hallitukselle maksetut kokonaispalkkiot
The meeting fee is also paid for committee meetings and is paid in double to a member who lives outside Finland in Europe and triple to a member who lives outside Europe.
Kokouspalkkio maksetaan myös valiokuntien kokouksista ja se maksetaan kaksinkertaisena niille jäsenille, jotka asuvat Suomen ulkopuolella Euroopassa sekä kolminkertaisina niille jäsenille, jotka asuvat Euroopan ulkopuolella.
The meeting fee is also paid for committee meetings and is paid in double to a member who lives outside Finland in Europe and in triple to a member who lives outside Europe. The members are entitled to travel expense compensation in accordance with the company’s travel policy.
Kokouspalkkio maksetaan myös valiokunnan kokouksista, ja se maksetaan kaksinkertaisena jäsenelle, joka asuu Suomen ulkopuolella Euroopassa. Euroopan ulkopuolella asuville jäsenille kokouspalkkio maksetaan kolminkertaisena. Jäsenet ovat oikeutettuja yhtiön matkustussääntöjen mukaisiin matkakorvauksiin.
9:12 Turn ye to the strong hold, ye prisoners of hope: even to-day do I declare that I will render double to thee; 9:13 When I have bent Judah for me, filled the bow with Ephraim, and raised up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and made thee as the sword of a mighty man. 9:14 And the LORD shall be seen over them, and his arrow shall go forth as the lightning: and the Lord GOD will blow the trumpet, and will go with whirlwinds of the south.
9:12 Niin palatkaat siis linnaan, te jotka toivossa vangitut olette; sillä tänäpänä minä tahdon myös ilmoittaa, ja kaksinkertaisesti sinulle maksaa. 9:13 Sillä minä olen Juudan minulleni joutseksi vetänyt, ja Ephraimin valmistanut; ja tahdon sinun lapses, Zion, herättää Grekan maan lapsia vastaan, ja asetan sinun niinkuin sankarin miekan. 9:14 Herra on heille ilmestyvä, ja hänen nuolensa pitää lähtemän ulos niinkuin pitkäisen leimaus; ja Herra, Herra, on basunalla soittava, ja menee niinkuin lounatuulen pyöriäiset.
The patrols were doubled to twice a day, and the number of workers involved was increased 6 times to 60 people.
Pian tuotanto kasvoi kaksinkertaiseksi ja työntekijämäärä nousi suurimmillaan liki kahteensataan henkilöön.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test