Similar context phrases
Translation examples
noun
69:19 You have known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before you.
19 (69:20) Sinä tiedät minun häväistykseni, minun häpeäni ja pilkkani, sinun edessäsi ovat julki kaikki minun ahdistajani.
69:19 Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries [are
69:19 Lähesty minun sieluani ja lunasta se, vapahda minut vihollisteni tähden. 69:20 Sinä tiedät minun häväistykseni, minun häpeäni ja pilkkani, sinun edessäsi ovat julki kaikki minun ahdistajani. 69:21 Häväistys on särkenyt minun sydämeni, minä olen käynyt heikoksi; minä odotin sääliä, mutta en saanut, ja lohduttajia, mutta en löytänyt.
Arrian once names Ptolemy as the author "whom I chiefly follow", and in his Preface claims that Ptolemy seemed to him to be a particularly trustworthy source, "not only because he was present with Alexander on campaign, but also because he was himself a king, and hence lying would be more dishonourable for him than for anyone else".
Olen kuitenkin saanut sen käsityksen että Ptolemaios ja Aristobulos ovat luotettavimmat kertomuksissaan, Aristobulos koska hän osallistui kuninkaan sotaretkeen, Ptolemaios koska hän teki samoin ja lisäksi, koska hän oli kuningas, olisi hänelle valehteleminen ollut suurempi häpeä.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test