Translation for "destinate" to finnish
Destinate
Similar context phrases
Translation examples
It flies to a huge amount of destinations.
Se lentää valtava määrä kohteita.
The precise number of available destinations varies each year.
Vaihtopaikkojen määrä vaihtelee hieman vuosittain.
*Number of pages based on duration and send destination
*Sivujen määrä perustuu kestoon ja lähetyskohteeseen
But this peace was destined not to last.
Tämän rauhan ei kuitenkaan ollut määrä kestää.
Select your holiday destination, number of people and dates of arrival.
Valitse lomakohde, ihmisten määrä ja saapumis.
The number of bags you can check depends on your destination.
Ruumaan menevien matkatavaroiden sallittu määrä riippuu matkakohteesta.
Therefore, the asset is destined to be appreciated in the near future.
Tämän vuoksi omaisuuserä on määrä arvioida lähitulevaisuudessa.
The favourite destination was the USA and trips there almost doubled.
Suosikiksi nousi Yhdysvallat, jonne matkojen määrä lähes kaksinkertaistui.
There are very few destination management organizations.
Suomessa toimii pieni määrä päivähoito-osuuskuntia.
It is the largest airline in Spain by fleet size and number of destinations.
Se on Kiinan suurin lentoyhtiö laivaston koolla ja matkustajien määrällä mitattuna.
The tickets to different destinations and of different types were stored in a lockable cupboard where the lowest remaining number of each issue was visible.
Eri maat luovuttivat tai myivät Suomelle erilaisia sotatarvikkeita, joista alempana olevaan maittaiseen luetteloon niistä on lueteltu tärkeimmäksi arvioitu materiaali ja niiden määrät.
After hearing the old woman's strange words, Liu Bang's followers believed that Liu was destined to become a ruler in the future and became more impressed with him.
Kuultuaan naisen merkilliset sanat Liu Bangin seuraajat uskoivat, että Liusta oli määrä tulla hallitsija, ja tämä teki heihin entistä suuremman vaikutuksen.
Because of Nærbø close proximity to the North Sea the village is blessed with easy access to several beaches, which are popular destinations for the local population during the summer months.
Todisteista piittaamatta kaupungin pormestari määrää rannat pidettäväksi avoinna, sillä kaupunki on suurelta osin riippuvainen kesäasukkaiden tuomasta taloudellisesta hyödystä, ja eritoten heinäkuun neljännen itsenäisyyspäivän juhlinnasta.
Transport Canada instructed Nav Canada to give permission for flights that were at least halfway towards their destination (i.e. had already passed the point of no return across the Atlantic Ocean) to land at the nearest Canadian airport, depending on their point of origin and remaining fuel.
Transport Canada antoi ohjeet Nav Canadalle ohjata yli puolivälissä reittiään olleet koneet kanadalaisille kentille riippuen niiden kohteesta ja jäljellä olevan polttoaineen määrästä.
Number of tourists who visited the Canary Islands in 2016, per destination island (in thousands): Tenerife - 4.885,9 Gran Canaria - 3.654,8 Lanzarote - 2.328,7 Fuerteventura - 1.914,1 La Palma - 221,5 La Gomera and El Hierro - 109,3 Marine life of the Canary Islands Geography of the Canary Islands "Gobiernodecanarias.org Statistics".
Kanariansaarten vuonna 2016 vierailleiden matkailijoiden määrä (tuhansittain): Tenerife - 4 885,9 Gran Canaria - 3 654,8 Lanzarote - 2 328,7 Fuerteventura - 1 914,1 La Palma - 221,5 La Gomera, El Hierro - 109,3 Läntisten rinteiden subtrooppisessa tai temperaattisessa ilmastossa viljellään banaaneja, kahvia, sokeriruokoa, appelsiineja ja taateleita.
KZA1907 was cleared to descend to 15,000 feet (4,600 m) when it was 74 nautical miles (137 km) from the beacon of the destination airport while SVA763, travelling on the same airway as KZA1907 but in the opposite direction, was cleared to climb to 14,000 feet (4,300 m).
Edelleen sopimuksen rajoittamaan 137 000 tonniin sitoutuneena aloitettiin viimeisen sotia edeltävän tukialuksen USS Wasp (CV-7) (14 900 tonnia) 1. huhtikuuta 1936, jonka jälkeen Yhdysvaltain laivastolla oli kuusi lentotukialusta, yhteensä 137 000 tonnia, jossa määrä pysyi siihen saakka kun Japani irtaantui sopimuksesta 1936.
Brendan McMonigal, Geraint F. Lewis, and Philip O'Byrne have argued that when an Alcubierre-driven ship decelerates from superluminal speed, the particles that its bubble has gathered in transit would be released in energetic outbursts akin to the infinitely blueshifted radiation hypothesized to occur at the inner event horizon of a Kerr black hole; in the case of forward-facing particles, energetic enough to destroy anything at the destination directly in front of the ship.
Brendan McMonigal, Geraint F. Lewis ja Philip O’Byrne väittivät vuoden 2012 tutkimuksessaan, että poimuajo tempaisisi mukaansa suuren määrän matkallaan törmäämistään hiukkasista, jotka määränpäähän saapuessa tuhoaisivat aluksen edessä olevan objektin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test