Translation for "croatians" to finnish
Translation examples
For centuries Croatians have practiced their winegrowing skills.
Kroaatit ovat harjoittaneet vuosisatojen ajan viiniviljelyä.
They use the Burgenland Croatian written language.
Burgenlandin kroaati muodostui kirjoitetuksi alueelliseksi kieleksi vastareformaation aikana.
In 1848, Croatians led by Ban Josip Jelacic demanded the reorganization of the Habsburg Monarchy on federal principles.
Vuonna 1848 kroaatit johti Ban Josip Jelačić vaativat uudelleenorganisointia Habsburgien valtakuntaa liittovaltion periaatteisiin.
It's only since 1998 that non-Croatians have been able to own real estate, and many impediments remain.
Se on vasta vuodesta 1998, että muita kuin kroaatit ovat voineet omistaa kiinteistöjä, ja monet esteet jäävät.
A painting dated 1800 in the museum at Korucula patriotically represents "The arrival of Croatians at the sea", showing a group of medieval knights who, from the neat mountain heights of the Croatian coast, admire the bright vista of the Adriatic Sea.
Maalaus päivätty 1800 museossa Korucula patriotically edustaa "saapuminen kroaatit at Sea", osoittaa ryhmä keskiajan ritarit, jotka päässä siisti vuoren korkeuksiin Kroatian rannikolla, ihailla kirkas näköala Adrianmeren.
Since the late nineteenth century, Chilean culture has also been nurtured by the arrival of a large group of immigrants, mainly Germans, British, French, Italians, Croatians, Palestinians, and Jews.
Koska myöhään yhdeksästoista vuosisata, Chilen kulttuuri on myös vaalittava saapuminen suuri joukko maahanmuuttajia, lähinnä saksalaiset, brittiläinen, Ranskan kieli, italialaiset, kroaatit, palestiinalaiset, ja juutalaiset.
I have depicted the seriously wounded on all sides of the conflict, one of the inevitable results of war in which everyone is a loser; in these wars Serbs, Croatians, Bosnian Muslims and Kosova Albanians alike.
Olen kuvannut konfliktien eri osapuolten vaikeasti vammautuneita, sotien yhtä lopullista tulosta, jossa häviäjiä ovat kaikki; näissä sodissa niin serbit, kroaatit, Bosnian muslimit kuin Kosovon albaanitkin.
After four centuries Vid becomes patron of the Middle Ages has Rijeka Croatian name - Rika St. Vitus.Through the turbulent history of the various periods rivers are governed by Ostrogoths, Byzantines, Lombardi, the Franks, the Croats and Mađari.u 16 century Rijeka's trade flourished and became an important trading središte.Najpoznatija street in Rijeka's Korzo.
Kun neljä vuosisataa Vid tulee suojelijana keskiajalla on Rijeka Kroatia nimi - Rika St. Vitus.Kautta myrskyisä historia eri aikakausina joet säännellään Ostrogoths, bysanttilaiset, Lombardi, Franks, kroaatit ja Mađari.u 16-luvun Rijeka kauppa kukoisti ja tuli tärkeä kauppakumppani središte.Najpoznatija kadulla Rijeka n Korzo.
By November, Croatian forces controlled around 20 percent of Bosnia and Herzegovina.
Marraskuussa kroaatit valvoivat 20% Bosniasta ja joulukuussa suurinta osaa Keski-Bosniasta.
And we hereby say to them that we are not fascists, Nazis, but Croatian patriots.
Lisäksi hän tähdensi, että kroaatit eivät ole slaaveja, vaan gootteja.
The Yugoslav authorities suspected that Croatian nationalists were to blame, but no one was ever arrested.
Yksittäiset kroaatit syyllistyivät serbisiviilien surmaamiseen, mutta etnisiä puhdistuksia ei esiintynyt.
In 1993, paramilitary Croat forces, known as the Croatian Defence Forces, blasted the türbe.
Tammikuussa 1991 kroaatit muuttivat poliisien tunnukset kroaateille tunnusomaisiksi ruutukuvioiksi ja vahvistivat poliisivoimaa.
During the Croatian War of Independence, from 1991 to 1995, the horses at the Lipik stable in Croatia were taken by the Serbs to Novi Sad, Serbia.
Viimeksi Kroatian sodan aikana Operaatio Salamassa 1995 kroaatit valtasivat Slavonian länsiosan serbeiltä.
Croatian Community of Herzeg-Bosnia was founded on 18 November 1991 as a community of municipalities where majority of population were Croats.
Hertsegovinan kroaatit perustivat 18. marraskuuta oman ”Herzeg-Bosnan kroaattiyhteisön” (Hrvatska Zajednica Herceg-Bosna), joka ajoi alueen kroaattien asiaa.
The Croatian Defence Council (Croatian: Hrvatsko vijeće obrane, HVO) was formed on 8 April 1992 and was the official military of Herzeg-Bosnia, although the organization and arming of Bosnian Croat military forces began in late 1991.
Monet Hertsegovinan kroaatit olivat taistelleet Kroatian itsenäisyyssodassa ja perustivat 8. huhtikuuta 1992 oman armeijansa HVO:n, joka oli aluksi pikemminkin puolisotilaallinen joukko ja alueen kroaattipuolueen HDZ:n sotilaallinen siipi.
Following the breakup of Yugoslavia, the official language Serbo-Croatian broke up into separate official languages and the process in relation to Serbian involved the Serbianisation of its lexicon.
Sotien välisenä aikana syntynyt käsitys, että kroaatit eivät ole kielellisesti tasa-arvoisessa asemassa serbien kanssa, hajotti kielipoliittista yhtenäistämisohjelmaa.
Although the two sides were commonly referred to as "Croatian" and "Serbian" or "Yugoslav", Serbs and Croats as well as many other of Yugoslavia's national groups fought on both sides.
Muiden kansojen tai kansanosien "puhdistamisesta" ovat eri aikoina puhuneet muun muassa serbit, kroaatit, neuvostoliittolaiset, Saksan kansallissosialistit ja israelilaiset ennen Jugoslavian hajoamissotia.
Languages Croatian (official) 95.6%, Serbian 1.2%, other 3% (including Hungarian, Czech, Slovak, and Albanian), unspecified 0.2% (2011 est.)
Merkittäviin vähemmistöihin lukeutuvat unkarilaiset (4 %), bosniakit (2 %), romanit (2 %), kroaatit (1 %), slovakit (1 %) ja muut 5 % (albaanit, montenegrolaiset, bulgaarit ja romanialaiset) sekä 2 %, joiden etninen alkuperä ei ole tiedossa (väestönlaskenta 2011, ilman Kosovoa).
Following the independence of Croatia from Yugoslavia, the monument was removed by Croatian authorities in the town.
Itsenäisyysjulistuksen jälkeen maan itäosan serbit karkottivat kroaatteja alueelta Jugoslavian armeijan tuella.
Croatian police forcibly took over the local radio station, Radio Vukovar, and Serb members of the station's ethnically mixed staff were fired and replaced with Croats.
Vukovarin paikallisradio alkoi lähettää serbimielistä ohjelmaa, jossa kroaatteja parjattiin ja kroaattipoliiseja kutsuttiin ustašaksi.
Prime Minister Andrej Plenković stated that Praljak's suicide illustrated the "deep moral injustice towards the six Croats from Bosnia and Herzegovina and the Croatian people".
Maan pääministeri Andrej Plenković kommentoi Praljakin kuoleman heijastelleen vääryyttä Bosnian kroaatteja ja kroatialaisia vastaan.
The Ustaše government saw Serbs, Jews, Romanis and antifascist Croats as a disruptive element and enemies of the Croatian people, and immediately started with their prosecution.
Se vainosi serbejä, juutalaisia, romaneja, anti-fasisteja sekä bosnialaisia ja kroaatteja jotka olivat Ustašaa vastaan, pyrkien etnisesti puhdistamaan Kroatian käännyttämällä ortodoksiserbejä katolilaisiksi, murhaamalla serbejä ja ajamalla heitä maanpakoon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test