Translation for "criminal legislation" to finnish
Translation examples
33 In that respect, the Court has already held that whilst, in principle, criminal legislation and the rules of criminal procedure fall within the competence of the Member States, this area of law may nevertheless be affected by EU law.
33 Unionin tuomioistuin on todennut tähän, että vaikka rikoslainsäädäntö ja
58 While, in principle, criminal legislation and rules of criminal procedure are matters which remain within the Member States' area of competence, the Court has consistently held that Community law sets certain limits in relation to the control measures which it permits the Member States to maintain in connection with the free movement of goods and persons.
58 Periaatteessa rikoslainsäädäntö ja rikosprosessilainsäädäntö kuuluvat yhä jäsenvaltioiden toimivaltaan, mutta vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan yhteisön oikeudessa asetetaan rajat valvontatoimille, joita jäsenvaltiot voivat toteuttaa tavaroiden ja henkilöiden vapaata liikkuvuutta koskevissa asioissa.
Two points distinguish a union state from a completely unified state: first, that each member state, each canton, has its own civil and criminal legislative and judicial system, and, second, that alongside a popular chamber there is also a federal chamber in which each canton, whether large or small, votes as such.
Kaksi kohtaa erottaa liittovaltion täysin yhtenäisestä valtiosta, nimittäin se, että jokaisella liittoon kuuluvalla osavaltiolla on oma erityinen siviili- ja rikoslainsäädäntönsä sekä oikeusjärjestyksensä, ja sitten se, että kansanedustajakamarin rinnalla on valtioiden edustajain kamari, missä jokainen kantoni äänestää sellaisenaan, olipa se suuri tai pieni».
(25) After observing that those limitation rules may in practice prevent those responsible from being tried and punished, in spite of all the effects expended by the prosecuting authorities and the trial courts, the European Court of Human Rights held that the Italian criminal legislation applied to o
(25) Todettuaan, että kyseiset vanhentumissäännöt voivat käytännössä estää tuomitsemasta ja rankaisemasta teoista vastuussa olevia kaikista lainvalvontaviranomaisten ja tuomioistuinten ponnisteluista huolimatta, Euroopan ihmisoikeustuomioistuin on katsonut, että tämäntyyppisiin rikoksiin sovellettava Italian rikoslainsäädäntö on ”riittämätön” seuraamusten määräämistä koskevaan vaatimukseen nähden, eikä sillä ole tarvittavaa ennaltaehkäisevää vaikutusta uusien samankaltaisten rikosten tekemisen estämiseksi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test