Translation for "corruption practices" to finnish
Translation examples
Affirms Ahlstrom-Munksjö’s commitment to continuing our work to uphold human rights, responsible labour practices, environmental quality, and anti-corruption practices.
Kuvaa Ahlstrom-Munksjön sitoutumista ihmisoikeuksien kunnioittamiseen, työelämän vastuullisiin käytäntöihin, ympäristö- ja laatutyöhön sekä korruption torjumiseen.
Swedish Threats of legal action on Middle Eastern and Islamic issues are about as common as corrupt practices at the United Nations – and almost as problematic.
Lakituvalla uhkailu Lähi-itää ja islamilaisia aiheita koskien on suunnilleen yhtä yleistä kuin korruptio YK:ssa – ja melkein yhtä ongelmallista.
The Code of Conduct covers Sponda’s responsibility principles, including good governance, responsibilities and expectations in terms of key stakeholders, transparent business operations, anti-bribery and anti-corruption practices, environmental responsibility and its responsibility as an employer.
Toimintaohje kattaa Spondan vastuullisuuden periaatteet kuten hyvän hallintotavan, vastuut ja odotukset tärkeimpiä sidosryhmiä kohtaan, läpinäkyvän liiketoiminnan, lahjonnan ja korruption vastaisuuden, ympäristövastuun sekä vastuumme työnantajana.
Here are 9 ways that attend highly not be amiss to note that during the fight: to pretend to own, Requiem, Blood for Blood, Healing, counter, strike a trick, corrupt practices, ruthless and C
Tässä ovat 9 tapoja, jotka osallistuvat erittäin olla vialla huomata, että taistelun aikana: teeskennellä omistaa, Requiem, Blood For Blood, Healing, laskuri, lakko temppu, korruptio, häikäilemätön ja Combo.
37. Welcomes the EIB's adoption of the exclusion policy approved in December 2017 and calls for that instrument to be used rigorously in order to exclude clients involved in corrupt practices or fraud from EIB funding; EFSI development
37. pitää myönteisenä, että EIP hyväksyi poissulkemispolitiikan joulukuussa 2017, ja kehottaa soveltamaan kyseistä välinettä tiukasti, jotta korruptioon tai petoksiin syyllistyneet asiakkaat voidaan sulkea EIP:n rahoituksen ulkopuolelle;
3. Believes that the fight against corruption must involve a partnership approach between the public and private sectors and warns that failure to do so will entrench poverty, inequality and reputational damage, reduce external investment, undermine the life opportunities of young people, and fail to break the link between corrupt practices and terrorism;
3. katsoo, että korruption torjunnassa on noudatettava julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuuteen perustuvaa lähestymistapaa, ja varoittaa, että muussa tapauksessa juurrutetaan köyhyyttä ja eriarvoisuutta, vahingoitetaan toimijoiden mainetta, vähennetään ulkoisia investointeja, heikennetään nuorten elämään liittyviä mahdollisuuksia ja jätetään katkaisematta korruption ja terrorismin välinen yhteys;
A procuring entity shall conduct covered procurement in a transparent and impartial manner that: is consistent with this Agreement, using methods such as open tendering, selective tendering and limited tendering; avoids conflicts of interest; and prevents corrupt practices.
Hankintayksikkö toteuttaa tämän sopimuksen piiriin kuuluvan hankinnan avoimella ja puolueettomalla tavalla siten, että a) noudatetaan tätä sopimusta ja käytetään esimerkiksi avointa, valikoivaa tai suljettua tarjouspyyntömenettelyä; b) vältetään eturistiriidat; ja (c) estetään korruptio.
39. Re-emphasises the need for the EU and the Member States to take appropriate measures, including under criminal law, to monitor and eventually sanction companies based on their territory which are involved in corruption in third countries; calls on the Commission to formulate a public list of companies which have been convicted of corrupt practices or whose company officials are being indicted for corrupt practices in Member States or third countries; is of the opinion that such listing should prohibit those companies from participating in public procurement processes or benefit from EU funds in EU Member States or third countries in the case of conviction, and until a final court decision of exoneration; highlights the fact that ‘blacklisting’ can be effective in dissuading companies from engaging in corrupt activities and provides a good incentive for them to improve and reinforce their internal integrity procedures;
39. muistuttaa, että EU:n ja sen jäsenvaltioiden on toteutettava asianmukaiset toimenpiteet, myös rikosoikeudelliset toimenpiteet, alueelleen sijoittautuneiden ja kolmansien maiden korruptioon osallistuneiden yritysten valvomiseksi ja mahdollisten seuraamusten langettamiseksi; kehottaa komissiota laatimaan julkisen luettelon yrityksistä, jotka on tuomittu korruptiosta tai joiden edustajia on syytteessä korruptiosta jäsenvaltioissa tai kolmansissa maissa; katsoo, että tällaiseen luetteloon joutumisen olisi estettävä näitä yrityksiä osallistumasta julkisiin hankintamenettelyihin tai saamasta EU:n rahoitusta EU:n jäsenvaltioissa tai kolmansissa maissa, jos ne saavat tuomion ja kunnes tuomioistuin on lopullisesti vapauttanut syytteistä; korostaa, että mustalle listalle joutuminen voi pelottaa yrityksiä ryhtymästä korruptioon ja tarjoaa niille hyvän kannusteen parantaa ja vahvistaa sisäisiä menettelyjään, jotka tähtäävät rehellisyyteen;
While contesting the 1928 election, Wurzbach was charged in 1930 with violating the Federal Corrupt Practices Act for receiving money from federal employees for his primary campaign.
Sekaannuttuaan korruptioon Radoslavov tuomittiin vuonna 1901 oikeudessa valtion edun vastaisista liiketomista erään rautatieyhtiön kanssa.
93. Promotes the values of an open and secure internet in raising awareness of corrupt practices by individuals, organisations and governments, and expresses concern that those seeking to restrict online freedoms do so in order to avoid accountability;
93. kannattaa avointa ja turvallista internetiä koskevia arvoja lisättäessä tietoisuutta yksilöiden, organisaatioiden ja hallinnon korruptiokäytännöistä, ja on huolestunut siitä, että verkon vapauden rajoittamista edistävät tahot haluavat samalla välttää vastuuvelvollisuuden;
In 2010 the UK increased funding to £140 million in aid to Nigeria, including security sector aid, without demanding accountability for Nigerian officials and members of the security forces implicated in corrupt practices and serious human rights abuses.
Vuonna 2009 Britannia antoi Nigerialle 132 miljoonaa puntaa apua mukaan lukien turvallisuusapua vaatimatta viranomaisten tilivelvollisuutta korruptiokäytännöissä tai ihmisoikeusrikkomuksissa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test