Translation for "copyists" to finnish
Copyists
Translation examples
How many fiery innovators are mere copyists of bygone revolutions.
Kuinka monet kiihkeät uudistajat ovat pelkkiä menneiden vallankumousten kopioijia.
The seal can be used to check whether or not the copyist of the original manuscripts has made errors!
Sinetti toimii myös toisin päin. Sen avulla voidaan tarkastaa onko alkuperäisen käsikirjoituksen kopioija tehnyt virheitä!
But copyists have not been infallible, and God most evidently has not seen fit to preserve them altogether from error in transcribing.
Mutta kopioijat eivät ole olleet erehtymättömiä, ja Jumala ei ilmeisestikään ole pitänyt sopivana suojella heitä täysin virheiltä kopioinnissa.
In 405 St. Jerome finished translating a Latin version (of the Bible) that was based firstly on the Septuagint and then on the original Hebrew, and this version, the Vulgate, despite corruption introduced by copyists, became the standard of Western Christianity for a thousand years or more … Jerome's Latin Vulgate served as the basis for translations of both the Old Testament and the New Testament into Syriac, Arabic, Spanish, and many other languages, including English.
Vuonna 405 Hieronymus sai valmiiksi (Raamatun) latinankielisen version kääntämisen, joka perustui aluksi Septuagintaan (kreikankielinen Vanhan testamentin kirjojen käännös) ja sitten alkuperäiseen hepreankieliseen (tekstiin), ja tästä versiosta, Vulgatasta, kopioijien alullepanemasta virheellisyydestä huolimatta tuli läntisen kristinuskon standardi tuhanneksi vuodeksi tai pidemmäksi aikaa eteenpäin … Hieronymuksen latinankielinen Vulgata toimi perustana sekä Vanhan että Uuden testamentin käännöksille syyriaksi, arabiaksi, espanjaksi ja monille muille kielille englanti mukaan lukien.
Its narrative is longer, but somewhat disfigured orthographically and phonetically by an anonymous copyist.
Se on pidempi, mutta tuntematon kopioija on jossain määrin vääristänyt sen oikeinkirjoitusta ja fonetiikkaa.
An enterprising copyist early in the textual tradition appended a copy of the Somnium to a copy of Macrobius's Commentary, but this copy appears to be inferior to the one Macrobius was reading.
Joku Macrobiuksen teoksen kopioijista oli liittänyt Scipion unennäön tekstin teoksen loppuun, mutta tämä teksti vaikuttaa olevan huonompilaatuinen versio kuin se, johon Macrobius itse oli perustanut teoksensa.
Scholia were altered by successive copyists and owners of the manuscript, and in some cases, increased to such an extent that there was no longer room for them in the margin, and it became necessary to make them into a separate work.
Käsikirjoitusten myöhemmät kopioijat ja omistajat muuttivat skolioita usein, ja joskus ne laajenivat siinä määrin, ettei niille ollut enää tilaa käsikirjoitusten marginaalissa.
Some Georgian scholars have suggested that the Greek copyists of Arrian might have confused Chorasmia with Cholarzene (Chorzene), a Classical rendering of the southwest Georgian marchlands (the medieval Tao-Klarjeti), which indeed bordered with Colchis and Pontus.
Georgialainen tutkija Giorgi L. Kavtaradze ehdottaa, että Arrianoksen kreikkalaiset kopioijat saattoivat sekoittaa Kovaresmian Khorzeneen, joka on antiikin nimi lounaisen Georgian suoalueille (keskiaikainen Tao-Klardžeti), jotka todellakin rajautuivat Kolkhikseen ja Pontokseen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test