Translation for "consecutive interpreters" to finnish
Translation examples
Dubbing, on the other hand, is the replacement original voices and/or texts in an audio(visual) production with the voices of consecutive interpreters, actors or presenters.
Jälkiäänityksessä sen sijaan audio(visuaalisen) materiaalin alkuperäiset äänet ja/tai tekstit korvataan konsekutiivitulkkien, näyttelijöiden tai juontajien äänillä.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test