Translation for "concerning procedures" to finnish
Translation examples
As one of the part, the implementation needs to be explained, namely concerning procedures and the law surrounding it.
Yhtenä osa, täytäntöönpano täytyy selostaa, eli koskevat menettelyt ja lain ympärillä.
It seems that, as might be expected, the provisions of the Vienna Convention concerning procedural requirements are more specific and more concrete than the rules of customary international law’.
Wienin yleissopimuksen määräykset menettelyä koskevista vaatimuksista ovat ilmeisesti – kuten olettaa voikin – tarkempia ja konkreettisempia kuin kansainvälisen tapaoikeuden säännöt”.
On 30 March 1998 it published a Recommendation concerning procedures in which the third party actually settles the dispute between the parties in a manner which may or may not be binding on them.
Se julkaisi 30. maaliskuuta 1998 suosituksen menettelyistä, joissa kolmas osapuoli esittää riitaan ratkaisun, joka on tai ei ole riidan osapuolia sitova.
On 4 April 2001 it published a Recommendation concerning procedures in which the third party does not express an opinion on the solution but simply helps the parties find the solution that suits them best.
Komissio julkaisi 4. huhtikuuta 2001 suosituksen menettelyistä, joissa kolmannet osapuolet eivät ota kantaa riidan ratkaisuun, vaan ainoastaan auttavat osapuolia pääsemään sovintoon.
In France, Italy and the Netherlands official regulations or protocols oblige drug services to maintain close liaison and preferably establish formal regional agreements with the psychiatric services concerning procedures for referrals and clinical information exchange (Olin and Plaisait, 2003).
Ranskassa, Italiassa ja Alankomaissa viralliset määräykset tai protokollat velvoittavat huumehoitopalvelut olemaan tiiviissä yhteydessä psykiatrisiin palveluihin ja mieluiten tekemään niiden kanssa virallisia alueellisia sopimuksia hoitoon ohjaamisen menettelyistä ja kliinisten tietojen vaihdosta (Olin ja Plaisait, 2003).
Within the framework of this provision, the European Court of Justice will be competent (Article 46 of the EU Treaty) only for disputes concerning procedural provisions, and not for judging the justification for or appropriateness of the decisions taken pursuant to this provision.
Edellä 7 artiklan mukaisesti yhteisöjen tuomioistuin on toimivaltainen (Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 46 artikla) yksinomaan menettelyä koskeviin sääntöihin liittyvissä riita-asioissa eikä sen tehtävänä ole arvioida tämän määräyksen nojalla tehtyjen päätösten perusteita tai aiheellisuutta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test