Translation for "community acquisition" to finnish
Translation examples
(b) the intra-Community acquisition of goods for consideration within the territory of a Member State by:
b) jäsenvaltion alueella tapahtuneesta vastikkeellisesta tavaroiden yhteisöhankinnasta, jonka on suorittanut:
If the purchaser is a VAT-registered person, he is liable to pay VAT on intra-Community acquisitions effected in Finland.
Jos ostajana on arvonlisäverovelvollinen, hän on velvollinen suorittamaan arvonlisäveron yhteisöhankinnasta Suomessa.
The invoice value for arrivals is the taxable value of the intra-Community acquisitions, which refers to the price based on an agreement between the seller and the buyer, which includes all additions to the price that the seller charges the buyer.
Laskutusarvo tuonnissa on yhteisöhankinnan verotusarvo, jolla
As far as excise goods are concerned, the amount of intra-Community acquisitions in a calendar year is of no significance (the EUR 10,000 limit does not apply). For those liable to VAT, intra-Community acquisitions of goods subject to excise duty are treated in the same way as intra-Community acquisitions of any other goods.
Yhteisöhankintojen määrällä kalenterivuotta kohden ei ole merkitystä, kun kyseessä ovat valmisteveron alaiset tavarat. 10 000 euron rajaa ei siis sovelleta. Arvonlisäverollista toimintaa harjoittavat käsittelevät valmisteveron alaisten tavaroiden yhteisöhankinnat samalla tavalla kuin muidenkin tavaroiden yhteisöhankinnat (ks. ohje Arvonlisäverotus EU-tavarakaupassa.
(a) the intra-Community acquisition of goods the supply of which by taxable persons would in all circumstances be exempt within their respective territory;
a) tavaroiden yhteisöhankinnat, jos verovelvollisen suorittama näiden tavaroiden luovutus olisi kaikissa olosuhteissa vapautettu verosta jäsenvaltion alueella;
The acquirer has not filed an application to the Finnish Tax Administration to have purchases treated as intra-Community acquisitions although the acquisitions do not reach the threshold.
Ostaja ei ole tehnyt Verohallinnolle hakemusta siitä, että hänen hankintansa katsotaan yhteisöhankinnaksi, vaikka hankintojen arvo ei ylitä alarajaa.
Where, after the intra-Community acquisition of goods has been made, the person acquiring the goods obtains a refund of the excise duty paid in the Member State in which dispatch or transport of the goods began, the taxable amount shall be reduced accordingly in the Member State in the territory of which the acquisition was made.
Jos hankkijalle tavaroiden yhteisöhankinnan suorittamishetken jälkeen palautetaan tavaroiden lähetyksen tai kuljetuksen lähtöjäsenvaltiossa maksettu valmistevero, veron perustetta on vastaavasti alennettava siinä jäsenvaltiossa, jonka alueella tavaroiden yhteisöhankinta suoritettiin.
The application by a taxable person, for the purposes of his business, of goods dispatched or transported by or on behalf of that taxable person from another Member State, within which the goods were produced, extracted, processed, purchased or acquired within the meaning of Article 2(1)(b), or into which they were imported by that taxable person for the purposes of his business, shall be treated as an intra-Community acquisition of goods for consideration.
Tavaroiden vastikkeelliseen yhteisöhankintaan rinnastetaan verovelvollisen suorittama tavaran käyttöönotto yrityksens
The first paragraph of Article 41 shall not apply and VAT shall be deemed to have been applied to the intra-Community acquisition of goods in accordance with
Edellä 41 artiklan ensimmäistä kohtaa ei sovelleta ja tavaroiden yhteisöhankinnasta on katsottava suoritetun arvonlisävero 40 artiklan mukaisesti, jos seuraavat edellytykset täyttyvät: a)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test