Translation for "cloth" to finnish
Cloth
adverb
Translation examples
noun
By Material cloth: cloth and tape (PVC).
By materiaali kangas: kangas ja nauha (PVC).
Such as polypropylene cloth.
Kuten polypropeeni kangas.
Grey cloth with silver tress.
Harmaa kangas, diagonaalia.
Cloth and other insignia.
Kangas ja muut merkit
Package Includes: Cloth, case
Paketti sisältää: kangas, asia
quilt and embroidered cloth.
peitto ja kirjailtu kangas.
Using the yarn, rope, cloth
Käyttämällä lanka, köysi, kangas
Comes Equipped With Cloth Bag
On varustettu Kangas laukku
Polyester non-woven cloth and ordin...
Polyesteri kuitukankaiden kangas ja...
The cloth is usually under five meters in length.
Kangas on tavallisesti vähintään viisi metriä pitkä.
For moving outside, the excess cloth was tied up beneath the obi with a wide cloth ribbon called shigoki obi.
Ulkona liikkumista varten ylimääräinen kangas sidottiin obin alle shigoki-obiksi kutsutulla leveällä kangasnauhalla.
In his Commentary on Matthew, Mark, and Luke he explains that the new wine and unshrunk cloth represent the practice of fasting twice a week.
Kommentaarissaan koskien Matteuksen, Markuksen ja Luukkaan evankeliumeita hän kertoo, että uusi viini ja kutistamaton kangas edustavat käytäntöä paastota kahdesti viikossa.
On March 5, 1495, 15-year-old Lisa married Francesco di Bartolomeo di Zanobi del Giocondo, a modestly successful cloth and silk merchant, becoming his third wife.
Lisa Gherardini avioitui 15-vuotiaana (1495) menestyneen kangas- ja silkkikauppiaan Francesco di Bartolomeo di Zanobi del Giocondon kanssa, jolle avioliitto oli toinen.
Mathias Alten — impressionist painter Jeffrey Brown — comic book artist Frederick Stuart Church — illustrator Paul Collins — painter Dirk Gringhuis — illustrator Daniel Vosovic — clothing designer Clayton Allen — entrepreneur Steve Belkin — founder and chairman of Trans National Group Hattie Beverly — teacher Owen Bieber — president of United Auto Workers Anna Sutherland Bissell — chief executive officer of Bissell Charles Sumner Burch — editor of Grand Rapids Evening Press Mary de Young — professor of sociology; author Dick DeVos — chief executive officer of Amway Richard DeVos — co-founder of Amway Keith DeVries — archaeologist Anthony Diekema — former president of Calvin College Jewell James Ebers — transistor-theory electrical engineer Gerald Rudolff Ford — businessman; chairman of Kent County Republican Committee; stepfather of Gerald Ford Arnold Gingrich — founder of Esquire magazine James Hackett — businessman; Steelcase, Ford Motor Company John A. Hannah — president of Michigan State College H. Wayne Huizenga — entrepreneur Hugh Newell Jacobsen — Modernist architect Jack Loeks — movie theater entrepreneur Kenneth Marin — professor of economics; member of White House Consumer Advisory Council Frank Edward McGurrin — inventor of touch typing M. Peter McPherson — president of Michigan State University; chairman of Dow Jones Doug Meijer — co-chairman of supermarket Meijer Hank Meijer — co-chairman and CEO of supermarket Meijer Agnes Nestor — labor leader John Pease — professor of sociology Jack Perry — founder of Syncbak, invented technology to replicate broadcast TV on the Internet Marshall Purnell — president of American Institute of Architects John Herman Randall, Jr. — professor of philosophy Lynn Rogers — biologist Charles Ryskamp — professor at Princeton and museum director Henry F. Schaefer, III — professor of chemistry L. William Seidman — economist and financial commentator Ossian Cole Simonds — landscape designer Carl J. Strikwerda — President of Elizabethtown College Mel Trotter — rescue mission director Jay Van Andel — co-founder of Amway Robert J. Vanderbei — Princeton University professor John Philip Wernette — President of the University of New Mexico Roger Wilkins — civil rights leader and professor Gillian Anderson — television and film actress Ford Beebe — film director Otto Brower — film director James T. Callahan — film and television actor Horace B. Carpenter — film actor and director Jim Cash — screenwriter Riley Chamberlin — silent film actor Rex Cherryman — stage and film actor Shawn Christian — television and film actor Wanda Cochran — soprano DeBarge - singing group Toni Jo Abbenante Farmer — Miss Michigan 1967 Steven Ford — television and film actor Stephen Goosson — film set designer Lorna Gray — film actress Al Green — singer Stacey Haiduk — television actress Thom Hartmann — radio personality Adam Herz — screenwriter and producer Jimmy Jacobs — professional wrestler Matt Keeslar — television and film actor Lisa Kelly — ice road trucker James Kirkwood, Sr. — film actor and director Eric Allan Kramer — television, film and stage actor Taylor Lautner — television and film actor Victor Lundberg — radio personality C. Cameron Macauley — filmmaker Violet MacMillan — vaudeville, stage and silent film actress Kevin Matthews — radio personality Ryan O'Reilly — professional wrestler Wally Phillips — radio personality Don Quinn — comedy writer and cartoonist Andy Richter — television and film actor Leonard Schrader — screenwriter and director Paul Schrader — screenwriter and director Richard Shoberg — television actor Jackie Swanson — television and film actress Ray Teal — television and film actor Reed Timmer — storm chaser and meteorologist Jess Walton — television actress Elizabeth Wilson — stage, television and film actress Dick York — television, stage, radio and film actor Ginger Zee — ABC News meteorologist Kim Zimmer — television and stage actress Russell A. Alger — Governor of Michigan; U.S. Secretary of War John Ball — pioneer; member of the Michigan State Legislature Charles E. Belknap — Union Army Captain; U.S. Congressman Harvey Hollister Bundy — Special Assistant to the U.S. Secretary of War Charles C. Comstock — U.S. Congressman from Michigan; mayor of Grand Rapids Robert Danhof — jurist Betsy DeVos — United States Secretary of Education Vern Ehlers — U.S. Congressman from Michigan Betty Ford — 37th First Lady of the United States Gerald R. Ford — 38th President of the United States Wilder D. Foster — U.S. Congressman from Michigan; mayor of Grand Rapids George Heartwell — Mayor of Grand Rapids Paul B. Henry — U.S. Congressman from Michigan Rick Hill — U.S. Congressman from Montana Julius Houseman — U.S. Congressman from Michigan; mayor of Grand Rapids Bartel J. Jonkman — U.S. Congressman from Michigan Frank Knox — U.S. Secretary of the Navy; vice presidential candidate in the 1936 U.S. Presidential election Terri Lynn Land — Michigan Secretary of State John H. Logie — Mayor of Grand Rapids Frederick Henry Mueller — U.S. Secretary of Commerce Agnes Nestor — women's suffrage and workers' rights activist Lyman Parks — Mayor of Grand Rapids Michael Sak — Michigan State Representative Harold S. Sawyer — U.S. Congressman from Michigan Peter F. Secchia — U.S. Ambassador to Italy William Alden Smith — U.S. Senator from Michigan K. William Stinson — U.S. Congressman from Washington Edwin F. Sweet — U.S. Congressman from Michigan; mayor of Grand Rapids Jerald terHorst — press secretary under President Gerald Ford Edwin F. Uhl — U.S. Assistant Secretary of State ; mayor of Grand Rapids Arthur H. Vandenberg — 88th President pro tempore of the U.S. Senate Guy Vander Jagt — U.S. Congressman from Michigan Richard VanderVeen — U.S. Congressman from Michigan Martha Lee Walters — 98th Associate Justice of the Oregon Supreme Court Roger Chaffee — NASA astronaut; U.S. Navy lieutenant commander Keith Clark — U.S. Army bugler who played "Taps" at the funeral of President John F. Kennedy Arthur B. Engel — U.S. Coast Guard Rear Admiral Benjamin F. Engel — U.S. Coast Guard Vice Admiral Eugene F. George — U.S. Navy sailor and Navy Cross recipient Scott S. Haraburda — U.S. Army Colonel and president of the Indiana Society of Professional Engineers Jack R. Lousma — NASA astronaut and U.S. Marine Corps colonel John C. Sjogren — U.S. Army Staff Sergeant and Medal of Honor recipient Stephen A. Turcotte — U.S. Navy Rear Admiral Dirk J. Vlug — U.S. Army Private First Class and Medal of Honor recipient Ralston Bowles — folk musician Mary Canberg — violinist Jeffrey Daniel — member of R&B group Shalamar Xavier Davis — jazz pianist DeBarge — R&B/soul group Dennis "Fergie" Frederiksen — vocalist (formerly of Toto) Al Green — R&B/soul singer Bob Hay — member of the Squalls Adina Howard — R&B singer Charlie Huhn — frontman for Foghat Maynard James Keenan — lead singer of Tool Anthony Kiedis — lead singer of the Red Hot Chili Peppers La the Darkman — hip hop artist affiliated with Wu-Tang Clan La Dispute — post-hardcore group Kevin Max — member of dc Talk Ken Medema — Christian musician John W. Peterson — Christian songwriter Mustard Plug — ska punk group Pop Evil — hard rock band Marvin Sapp — gospel singer Del Shannon — rock & roll musician Sleeping with Sirens — pop-rock band Leo Sowerby — composer and musician Still Remains — metalcore group Casey Stratton — pop/rock musician Sam Stryke — composer and pianist Whirlwind Heat — alternative rock group Willie the Kid — rapper Jason Wood — lead singer of It Dies Today Rob Bell — founding pastor of Mars Hill Bible Church; author Martin H. Carmody — Supreme Knight of the Knights of Columbus M. R. DeHaan — Bible teacher, founder of the Radio Bible Class Robert C. Gage — pastor of Wealthy Street Baptist Church and author Michael Gallagher — Bishop of Grand Rapids Francis J. Haas — Bishop of Grand Rapids Edward D. Kelly — Bishop of Grand Rapids Isaac McCoy — Baptist missionary Joseph Crescent McKinney — Auxiliary Bishop of Grand Rapids Joseph G. Pinten — Bishop of Grand Rapids Charles Salatka — Archbishop of Oklahoma City Robert Sirico — co-founder of the Acton Institute Edmund Szoka — President of the Pontifical Commission for Vatican City State Gwendolyn Graham and Cathy Wood Vince Agnew — NFL player George Andrie — NFL player Dan Archer — NFL player Paul Assenmacher — MLB player Jim Avery — NFL player John Barnum — PGA Tour golfer Terry Barr — NFL player Albrey Battle — gridiron football player Johnny Benson — NASCAR driver Ray Bentley — NFL player Harry Berrios — baseball player Devin Booker — NBA player Jim Boylen — NBA assistant coach Cameron Bradfield — NFL player David Brandt — NFL player Carlton Brewster — NFL player Kelly Butler — NFL player Geno Carlisle — basketball player Bill Cutler — baseball executive Chuck DeShane — NFL player Al DeVormer — MLB player Mark Dewey — MLB player Brian Diemer — track and field athlete Mike Donald — PGA Tour golfer Allie Dragoo -—professional cyclist Jim Dreyer — ultramarathon athlete Mike Dumas — NFL player Katie Feenstra — Women's National Basketball Association player Julius Franks — All-American college football player Brent Gates — MLB player Luke Glendening — NHL player Paul G. Goebel — NFL player; naval officer; mayor of Grand Rapids Paul Grasmanis — NFL player Ben Handlogten — NBA player David Harris — NFL player Gary Hogeboom — NFL player Marilyn Jenkins — All-American Girls Professional Baseball League player Josh Kalis — skateboarder Chris Kaman — NBA player Stanley Ketchel — middleweight boxer Mike Knuble — NHL player Rick Kreuger — Major League Baseball player Marion Ladewig — bowler Doc Lavan — MLB player Pete Lee — Olympic and world champion wrestler Bob Lurtsema — NFL player Buster Mathis, Jr. — heavyweight boxer Floyd Mayweather, Jr. — welterweight boxer Floyd Mayweather, Sr. — welterweight boxer Jeff Mayweather — super featherweight boxer Roger Mayweather — welterweight boxer Sparky McEwen — football player Pete Mead — middleweight boxer Greg Meyer — distance runner Rick Miller — MLB player Terna Nande — NFL player Drew Neitzel — professional basketball player Jim Pace — NFL player Wally Pipp — Major League Baseball player Peter Quillin — middleweight boxer John Rienstra — NFL player Rueben Riley — NFL player Dathan Ritzenhein — distance runner Rocky Rosema - NFL player Dave Rozema — MLB player Doris Satterfield — All-American Girls Professional Baseball League player Betsy Snite — Olympic skiing silver medalist Joe Soboleski — NFL player Mickey Stanley — MLB player Matt Steigenga — NBA player Frank Steketee — All-American college football player Lou Stringer — MLB player James Toney — heavyweight boxer Tony Tucker — heavyweight boxer John Vander Wal — MLB player Loy Vaught — NBA player Jared Veldheer — NFL player Dave Walsh — professional gamer Casper Wells — MLB player Jack Wisner — MLB player Max Apple — short story writer, novelist and screenwriter Anne W. Armstrong — novelist Andrew Britton — novelist Robert Forrest Burgess — outdoors writer and photographer Peter De Vries — editor and novelist Meindert DeJong — children's author Arnold Gingrich — founder of Esquire magazine LZ Granderson — sports writer Harold King — author and journalist Lloyd Kropp — novelist, composer and educator Robie Macauley — novelist, literary critic and educator Patrick Maher — novelist Harold Matson — literary agent Ander Monson — novelist and poet Bich Minh Nguyen — novelist and nonfiction writer Mary Jo Salter — poet Gary Schmidt — children's writer of nonfiction books and young adult novels Watson Spoelstra — sportswriter Michael Talbot — science writer Chris Van Allsburg — children's author and illustrator Stewart Edward White — author "Frederick Stuart Church: Holiday Illustrations from the Horst Collection".
Paavo Berglund, säveltäjä Ulrika Hallberg, balettitanssija Kalle Holmberg, ohjaaja Tove Jansson, kirjailija, taiteilija M. A. Numminen, kansantaiteilija Timo Sarpaneva, taiteilija Nuoren taiteen Suomi-palkinto Veikko Aaltonen, elokuvaohjaaja Kari Hotakainen, kirjailija Soile Isokoski, oopperalaulaja Marjatta Oja, kuvanveistäjä Q-teatteri Magnus Scharmanoff, valokuvaaja Janna Syvänoja, sisustusarkkitehti Sinfoniaorkesteri Vivo Lähde Lauri Anttila, kuvanveistäjä, kuvataiteilija Vivica Bandler, teatterinjohtaja Liisamaija Laaksonen, näyttelijä Pertti Nieminen, runoilija Kaija Saariaho, säveltäjä Nuoren taiteen Suomi-palkinto Laura Beloff, valokuvaaja Jan-Erik Gustafsson, muusikko Ilkka Halso, valokuvaaja Juha Ilonen, arkkitehti Otso Kautto, teatterinjohtaja Sanna Kekäläinen, tanssija, koreografi Robert Lucander, taidemaalari Perko-Pyysalo Poppoo Maarit Verronen, kirjailija Julia Vuori, kuvataitelija Lähde Martin Enckell, kirjailija Maria Kalaniemi ja Aldargaz-yhtye Esa Kirkkopelto, ohjaaja Markku Kivinen, kuvanveistäjä Leea Klemola, näyttelijä Pietari Koskinen, äänisuunnittelija Åke Lindman, ohjaaja Kati Lukka, lavastaja Kirsi Mikkola, kuvanveistäjä Laura Mikkola, pianisti Ari Numminen, tanssitaiteilija Lauri Otonkoski, kirjailija Saku Paasilahti, valokuvaaja Marika Parkkomäki, näyttelijä Markku Pölönen, elokuvaohjaaja Iiro Rantala, muusikko Taisto Reimaluoto, näyttelijä Mirkka Rekola, kirjailija Kristina Riska, keraamikko Ryhmäteatteri Kauko Röyhkä, muusikko-kirjailija Göran Schildt, kirjailija Jan Söderlund, arkkitehti Tanssiteatteri Eri Harri Tapper, kirjailija Sinikka Tuominen, taidemaalari Tapani Valsta, professori Heikki W. Virolainen, kuvanveistäjä Ossi Somma, kuvanveistäjä Märta Tikkanen, kirjailija Pekka Tarkka, kirjailija Tero Saarinen, koreografi Ritva Puotila, tekstiilitaiteilija Reijo Kela, tanssitaiteilija Erik Bergman, säveltäjä, akateemikko Kyllikki Forssell, näyttelijä Ritva Kovalainen, valokuvaaja Veijo Meri, kirjailija Kirsi Neuvonen, taidegraafikko Thomas Warburton, kirjailija Rainer Mahlamäki, Ilmari Lahdelma, Mikko Kaira, arkkitehdit Pasi Pänkäläinen, muotoilija Sanni Seppo, valokuvaaja Sirkka Viitanen, kansantanssipedagogi Tuomo-Juhani Vuorenmaa, valokuvaaja KOM-teatteri Eija-Liisa Ahtila, kuvataiteilija Heikki Aitoaho ja Kaarlo Viljanen, arkkitehteja Kristoffer Albrecht, valokuvaaja Markus Copper, kuvataiteilija Minna Heikinaho, kuvataiteilija Outi Heiskanen, kuvataiteilija Pirjo Honkasalo, elokuvaohjaaja Kersti Juva, kääntäjä Juha Kangas, kapellimestari Katastro.fi, mediataideryhmä Petri Kauppinen, koreografi ja tanssija Lahden kaupunginorkesteri Markku Lehmuskallio, elokuvaohjaaja Juha Lehtola, näytelmäkirjailija ja ohjaaja Levy-yhtiö Kirsi Monni, tanssitaiteilija Mari Mörö, kirjailija Ooppera Skaala Jyrki Parantainen, valokuvaaja Hannu Raittila, kirjailija Alpo Ruuth, kirjailija Anneli Sainio, keramiikkataiteilija Kristian Smeds, näytelmäkirjailija ja ohjaaja Kari Sohlberg, elokuvaaja Johan Storgård, näyttelijä Liisi Tandefelt, näyttelijä Katarina McAlester, tanssitaiteilija Ralf Forsström, lavastaja Eero Heinonen, pianotaiteilija Kjell Lagerroos, elokuvaaja Marita Liulia, kuvataiteilija Marja-Leena Mikkola, kirjailija Vuokko Nurmesniemi, taiteilija Kalle Päätalo, kirjailija Rafael Wardi, taidemaalari Eila Hiltunen, kuvanveistäjä Katri Helena Kalaoja-Rajala, taiteilija Kaisa Korhonen, ohjaaja Juhani Pallasmaa, arkkitehti Oiva Toikka, muotoilija Jorma Uotinen, baletinjohtaja Sven Willner, kirjailija Taru Mäkelä, elokuvaohjaaja ja Raija Talvio, elokuvakäsikirjoittaja/leikkaaja Henri Roth, Jari Majanen, Antti Seppänen ja Jouni Malinen, Galilei 2: Seikkailujen saari -tietokonepelin tekijäryhmä Tommi Grönlund, kuvataiteilija ja Petteri Nisunen, arkkitehti Veikko Huovinen, kirjailija Mieskuoro Huutajat Kaarina Kaikkonen, kuvanveistäjä Annikki Karvinen, muoti- ja tekstiilitaiteilija Timo Koivusalo, elokuvaohjaaja ja tuottaja Ralf Långbacka, ohjaaja Tero Saarinen, tanssija ja koreografi Esa-Pekka Salonen, kapellimestari ja säveltäjä Lasse Pöysti, professori Jorma Hynninen, oopperalaulaja Anna-Mari Kähärä, muusikko Fredrik Lång, kirjailija Oulun kansainvälinen lastenelokuvien festivaali Pirkko Saisio, kirjailija Unto Suominen, lasinpuhaltaja Riitta Vainio, tanssipedagogi Maaria Wirkkala, taiteilija Umayya Abu-Hanna, toimittaja Claes Andersson, kirjailija Eero Hiironen, kuvanveistäjä Tuija Kokkonen, näytelmäkirjailija Erkki Kurenniemi, taiteilija Olli Mustonen, muusikko Kaisa Rastimo, elokuvaohjaaja Ari Tenhula, tanssija ja koreografi Marjukka Vainio, valokuvaaja Erik Bruun, graafikko Pirjo Hassinen, kirjailija Kristiina Hurmerinta, näyttelijä-ohjaaja Mauno Järvelä, muusikko Jukka "J.”
noun
damp cloth and dry off with a well-wrung cloth.
kosteaa liinaa ja kuivaa pinta kuivalla puhtaalla liinalla.
Synthetic Cloth for...
Synteettinen Liina Auton...
Every day, wipe it with a slightly damp cloth or a damp cloth.
Joka päivä, pyyhi kostutetulla liinalla tai kostealla liinalla. Älä ylikuumenta liesi.
Wipe dry with a clean cloth.
Kuivataan puhtaalla liinalla.
Loan dry, soft cloth.
Laina kuivalla, pehmeällä liinalla.
Papers, towels and cloths
Paperit, pyyhkeet ja liinat
Wipes with a wet cloth or brush, then with a dry cloth and dry the carpet.
Pyyhkii kostealla liinalla tai harjalla, sitten kuivalla liinalla ja kuivaa matto.
Wipe clean with a cloth dampened in water or window-cleaner. Wipe dry with a clean cloth.
Pyyhitään puhtaaksi veteen tai ikkunanpesuaineeseen kostutetulla liinalla. Kuivataan puhtaalla liinalla. Konepesunkestävä.
Always keep the cloth clean.
Pidä liina aina puhtaana.
Wipe with a clean, dry cloth.
Pyyhi puhtaalla, kuivalla liinalla.
A tablecloth is a cloth used to cover a table.
Pöytäliina on liina, jolla suojataan pöydän pintaa.
Saint Veronica appears in front of Christ, wiping his face with a cloth.
Pyhimyslegendan mukaan Pyhä Veronica kosketti Jeesuksen kasvoja liinalla, jolloin siihen muodostui hänen kuvansa.
Enshrouding the dead body in a white cotton or linen cloth except extraordinary cases such as battle.
Takin rintataskussa tulee olla valkoinen taiteltu liina paitsi käytettäessä suuria kunniamerkkejä.
Women dancers wore glitter makeup, sequins or gold lamé clothing that would shimmer under the lights.
Neitsyt Maaria emoinen antoi koivulle silkkisen liinansa, vaatteensa tai hikeään, josta muodostui tuohi.
noun
Wipe clean with damp cloth after each ride.
Pyyhi puhtaaksi kostealla rätillä jokaisen ratsastuskerran jälkeen.
Rinse with warm water and dry with a soft cloth afterwards.
Huuhtele lämpimällä vedellä, ja kuivaa pehmeällä rätillä.
After some time for daily wipinglinoleum, you can use a wet cloth.
Jonkin ajan kuluttua päivittäisen pyyhkimiseenlinoleum, voit käyttää märällä rätillä.
If necessary, clean the toilet with a mild detergent and a wet cloth.
Tarvittaessa käymälän voi puhdistaa miedolla pesuaineella ja kostella rätillä.
Conventional cleaning Most spots can be removed using clean water and a lint-free cloth.
Useimmat tahrat voidaan poistaa käyttämällä puhdasta vettä ja nukatonta rättiä.
Really the best thing is to just use a plain, clean, dry, lint-free cloth.
Paras tapa on kuitenkin käyttää pelkkää kuivaa ja nukatonta rättiä.
Wait until the paint has dried and wipe the entire bumper with a cloth to remove the stains.
Odota, kunnes maali on kuivunut ja pyyhi koko puskurin rätillä poistaaksesi tahrat.
No matter how old your strings are – isopropyl alcohol and a cloth will make old strings sound like new.
Aivan sama, kuinka vanhat kielesi ovat – isopropyylialkoholi ja rätti saavat ne kuulostamaan uusille.
In this DROPS video we show how to crochet the textured pattern to the cloths in DROPS Extra 0-1396.
Tässä DROPS videossa näytämme miten virkataan ohjeen DROPS Extra 0-1396 rättien kohokuviot.
lock cylinder wet cloth to hoist and remove the key once.Since the mechanism is not jammed inside the dust does not spread;
lukkosylinteri märällä rätillä nostamaan ja poista avain kerran.Koska mekanismi ei ole juuttunut pölyä ei leviä;
noun
Gina Tricot - Clothing and fashion in stores and online. - Gina Tricot
Gina Tricot – Vaatteita ja muotia verk
Who has given them honor, when they put on beautiful clothes, namely broad-cloth coats and silk kerchiefs and black boots?
Kukas niille on antanut kunnian, koska he panevat koreat vaatteet päällensä, nimittäin: verka rokit, silkki huivit ja mustat saappaat?
Then, with my acquirements, I will earn a great deal of money, and with the first money I have in my pocket I will immediately buy for my papa a beautiful new cloth coat.
Sitten minun tiedoillani on helppo ansaita paljon rahaa, ja ensimmäisillä rahoilla, jotka taskuuni osuvat, ostan isälleni kauniin verkatakin. Mitä sanoinkaan, verkatakinko?
4/5 of the trade of the Epiphany fair are the products of the two kingdoms of the Northern Nature - fish, wild game and furs, the other 1/5 - cloth, crockery, groceries, grain and linen.
Paastoajan markkinoilla myytävästä tavarasta 4/5 on peräisin pohjoisen luonnon kahdesta valtakunnasta - kala, riista ja turkikset; loput eli 1/5:n muodostavat verka, astiat, sekatavara, vilja ja palttina.
Talking to himself, he said: "In school today, I'll learn to read, tomorrow to write, and the day after tomorrow I'll do arithmetic. Then, clever as I am, I can earn a lot of money. With the very first pennies I make, I'll buy Father a new cloth coat.
Hän puheli itsekseen: -- Tänään opin koulussa heti lukemaan, huomenna opin kirjoittamaan ja ylihuomenna laskemaan. Sitten minun tiedoillani on helppo ansaita paljon rahaa, ja ensimmäisillä rahoilla, jotka taskuuni osuvat, ostan isälleni kauniin verkatakin.
117 III It is foolish indeed to export wheat and import flour, to export wool and import cloth, to export iron and import
III onpa tosiaan mieletöntä viedä maasta vehnää ja tuoda maahan jauhoja, viedä villaa ja tuoda verkaa, viedä rautaa ja tuoda koneita – ei ainoastaan sen vuoksi, että kuljetus aiheuttaa tarpeettomia kustannuksia, vaan varsinkin koska maa, jolla ei ole kehittynyttä teollisuutta, jää ehdottomasti maanviljelyksessä takapajulle, ja se maa, jolla ei ole suuria terästehtaita, jää muussakin teollisuudessa huonommaksi ja lopuksi, koska maan teollisia ja teknillisiä kykyjä jää käyttämättä, ellei ole monipuolista teollisuutta. tuotannon maailmassa on meidän päivinämme kaikki yhteydessä keskenään.
Examples: A travel agency can pay different commissions for flights, hotels and travel bookings. A higher commission can be paid for a new customer than for an old one The creditor can pay a smaller fee for an instant loan than consumer credit An e-retailer can pay percentage-based commissions of varying amounts for electronics, cosmetics and clothes How does an affiliate network operate?
Esimerkkejä: Matkatoimisto voi maksaa lennoista, hotelleista ja matkavarauksista erisuuruiset komissiot Uudesta asiakkaasta on mahdollista maksaa korkeampi palkkio kuin vanhasta asiakkaasta Lainanantaja voi maksaa pienemmän palkkion pikalainasta kuin kulutusluotosta Verkkokauppias voi maksaa elektroniikasta, kosmetiikasta ja vaatteista erisuuruiset prosenttipohjaiset palkkiot Miten affiliate-verk
Agriculture can only prosper in proximity to factories. And no sooner does a single factory appear than an infinite variety of other factories must spring up around, so that, mutually supporting and stimulating one another by their inventions, they increase their productivity. III It is foolish indeed to export wheat and to import flour, to export wool and import cloth, to export iron and import machinery; not only because transportation is a waste of time and money, but, ab
Maanviljelys voi menestyä vain silloin, kun sen lähellä on tehtaita. ja heti, kun jokin tehdas kohoaa pystyyn, täytyy sen naapuristoon ilmestyä monenlaisia tehtaita, niin että ne, tukien ja kannustaen toisiaan keksinnöillään, kehittyvät yhä tuottavammiksi. III onpa tosiaan mieletöntä viedä maasta vehnää ja tuoda maahan jauhoja, viedä villaa ja tuoda verkaa, viedä rautaa ja tuoda koneita – ei ainoastaan sen vuoksi, että kuljetus aiheuttaa tarpeettomia kustannuksia, vaan varsinkin koska maa, jolla ei ole kehittynyttä teollisuutta, jää ehdottomasti maanviljelyksessä takapajulle, ja se maa, jolla ei ole suuria terästehtaita, jää muussakin teollisuudessa huonommaksi ja lopuksi, koska maan teollisia ja teknillisiä kykyjä jää käyttämättä, ellei ole monipuolista teollisuutta. tuotannon maailmassa on meidän päivinämme kaikki yhteydessä keskenään.
Mary, Queen of Scots, claimed that her "table de billiard" had been taken away by those who eventually became her executioners (and who covered her body with the table's cloth).
Skotlannin kuningatar Maria Stuart väitti, että hänen "table de billiard" vietiin pois niiden toimesta, joista lopulta tuli hänen teloittajansa (ja jotka käärivät hänen ruumiinsa pöydän verkaan).
adverb
Otherwise Nafanail and Christofor become the English loan-word names Nathaniel and Christopher, which sound ridiculous for a man of the cloth.
Muuten esimerkiksi nimistä Natanael ja Christofor voi tulla englannista lainattuja nimiä Nathaniel ja Christopher, jotka kuulostavat naurettavilta nimiltä papiston edustajille.
Observing complete abstinence, male Digambara monks wear no clothing.
Diakonia alemmalla palvelevalla papistolla ja maallikoilla ei ole omia pukeutumisrukouksia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test