Translation for "chronopost" to finnish
Chronopost
Translation examples
Read here how our UNICASE worm gear units have optimised the logistics of the French postal service provider Chronopost.
Lue lisää, miten UNICASE-kierukkavaihteemme ovat optimoineet Ranskan postipalveluja tuottavan Chronopostin logistiikan.
In my view, the issue in Chronopost I was to determine the amount of compensation
Chronopost I -tapauksessa oli mielestäni kyse julkisen palvelun tarjoamisesta maksettavan korvauksen määrän määrittämisestä, eikä se suoraan koskenut varsinaista yksityinen sijoittaja -arviointiperustetta.
In Chronopost I, the Court considered that it was not appropriate to compare the situation of La Poste with that of the private investor.
Chronopost I ‑tapauksessa katsottiin, ettei Ranskan postilaitoksen tilannetta ollut asianmukaista verrata yksityisen sijoittajan tilanteeseen.
It accordingly follows from Chronopost I that, when a public operator is placed in a situation with which, by definition, a private operator could not be faced, there is nothing to compare.
Chronopost I ‑tapauksesta seuraa näin ollen, että kun julkinen toimija on tilanteessa, jossa yksityinen toimija ei lähtökohtaisesti voi olla, tilanteita ei voida verrata keskenään.
In the second place, the tribunal must be objectively impartial, which means that it must offer guarantees sufficient to exclude any legitimate doubt in this respect (Joined Cases C‑341/06 P and C‑342/06 P Chronopost and La Poste v UFEX and Others [2008
Toisaalta tuomioistuimen on oltava objektiivisesti puolueeton eli annettava riittävät takeet, jotta kaikki perustellut epäilykset voidaan tältä osin sulkea pois (unionin tuomioistuimen yhdistetyt asiat C‑341/06 P ja C-342/06 P, Chronopost ja La Poste v. UFEX ym., tuomio 1.7.2008, Kok., s.
I therefore consider that the General Court misapplied that case‑law when, in paragraph 278 of the judgment under appeal, basing its findings on paragraph 38 of Chronopost I, it held that ‘the absence of a reference private investor does not preclude the need to examine the operation in the light of “normal market conditions”, which are necessarily hypothetical and must be assessed by reference to the objective and verifiable elements which are available’.
Katson näin ollen, että unionin yleinen tuomioistuin sovelsi virheellisesti edellä mainittua oikeuskäytäntöä, kun se valituksenalaisen tuomion 278 kohdassa perusti havaintonsa Chronopost I ‑tapauksessa annetun tuomion 38 kohtaan ja totesi, että ”vertailukohteena olevan yksi
190 EDF states that, in its judgment in Chronopost and Others v Ufex and Others, cited in paragraph 172 above, paragraph 38, the Court of Justice held that, in the absence of any possibility of comparing the situation of La Poste with that of a private group of undertakings not operating in a reserved sector, ‘normal market conditions’, which are necessarily hypothetical, must be assessed by reference to the objective and verifiable elements which are available.
Katson näin ollen, että unionin yleinen tuomioistuin sovelsi virheellisesti edellä mainittua oikeuskäytäntöä, kun se valituksenalaisen tuomion 278 kohdassa perusti havaintonsa Chronopost I ‑tapauksessa annetun tuomion 38 kohtaan ja totesi, että ”vertailukohteena olevan yksityisen sijoitta
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test